Değmen benim gamlı yaslı gönlüme
don't touch my grieving (and) mournful heart
Ben bir selvi boylu yardan ayrıldım
i've parted from a beloved (who was) tall like cypress
Evvel bağban idim dostun bağında (i)
formerly i was gardener in the garden of the friend (ie, the beloved)
Talan vurdu ayva nardan ayrıldım
misfortune struck, i've parted from quince (and) pomegranate (ii)
Gökyüzünde turna gibi dönende
as (i) circled in the sky's face like a crane
Baykuş gibi viran yurda konanda
as (i) settled in a ruined place like an owl
Çok ağladım mecnun gibi çöllerde
i cried a lot in the deserts like mecnun
Ferhat gibi şirin yardan ayrıldım
i've parted from a cute beloved like ferhat
don't touch my grieving (and) mournful heart
Ben bir selvi boylu yardan ayrıldım
i've parted from a beloved (who was) tall like cypress
Evvel bağban idim dostun bağında (i)
formerly i was gardener in the garden of the friend (ie, the beloved)
Talan vurdu ayva nardan ayrıldım
misfortune struck, i've parted from quince (and) pomegranate (ii)
Gökyüzünde turna gibi dönende
as (i) circled in the sky's face like a crane
Baykuş gibi viran yurda konanda
as (i) settled in a ruined place like an owl
Çok ağladım mecnun gibi çöllerde
i cried a lot in the deserts like mecnun
Ferhat gibi şirin yardan ayrıldım
i've parted from a cute beloved like ferhat