Ah motome aru yubisaki ha
mou todokanai sora no kanata
yozora ni ukabu anata he to
sasage koyoi ha utau
ai ga kanashimi ni nurete yuki
hagane no kokoro wo kudaku
Ah tatoe yume dato s****mo
suki wo aishitsuzuke
aenai toki ha k**o wo saki
moshi dakuya nara yami to natte
yozora wo tsukuri koko de madou
dakara sou hikari bokura
ai ga kanashimi ni nurete yuki
jyougyo kuro kaze ni motte
Ah daremo inai sora wo
miaga wo aru yasoukoku
(*)tsuki ni sakebu kudaita seijaku mo mou ichido
tegare naki ai wo umai saita kurenai no hana
yoru wo matoi kagayaki dakishimete nemurasete
tsuki no hikari mo naka de yasoukoku ni nosete
ai ga kanashimi ni nurete yuki
genkaku no shiroi hibiku
daremo inai sora wo miagete
sakebu yasoukeku
(*)Repeat
amagetsu ni sekebu koe
ima anata wo omoi tsuki ni habate
---------------------------------
Las llemas de los dedos que desean
Tocar el otro lado del cielo al que no pueden llegar
A ti que flotas en el cielo
La noche te ofrece un poema.
Empapate con la tristeza de mi amor
Rompe al corazon de acero
¡Ah! incluso si es un sueño...
que se mantiene de amar a la luna.
En el momento en que no desgarré a las nubes
Me dirigi de nuevo a la noche blanca en la oscuridad
Esperaré a que aparesca el cielo nogturno en el castillo
Por eso... puedes venir a la luz.
Empapate con la tristeza de mi amor
El viento de la antesala parece cabalgar
¡Ah! no ahi nadie, miro hacía el cielo...
Grito, "El nocturno".
Una vez mas el silencio se rompio cuando le grité a la luna
Le arrebataré el amor a la flor carmesí que florece...
pero no puede ser ensuciada cuando duerme mientras abraza el resplandor que viste a la noche
Monta el nogturno a la luz de la luna.
Empapate con la tristeza de mi amor
Resuena el castillo de la ilusión
No ahi nadie, levanto la vista...
y grito, "El nocturno".
Una vez mas el silencio se rompio cuando le grité a la luna
Le arrebataré el amor a la flor carmesí que florece...
La voz que grita...
parece aullarle a la luna
mou todokanai sora no kanata
yozora ni ukabu anata he to
sasage koyoi ha utau
ai ga kanashimi ni nurete yuki
hagane no kokoro wo kudaku
Ah tatoe yume dato s****mo
suki wo aishitsuzuke
aenai toki ha k**o wo saki
moshi dakuya nara yami to natte
yozora wo tsukuri koko de madou
dakara sou hikari bokura
ai ga kanashimi ni nurete yuki
jyougyo kuro kaze ni motte
Ah daremo inai sora wo
miaga wo aru yasoukoku
(*)tsuki ni sakebu kudaita seijaku mo mou ichido
tegare naki ai wo umai saita kurenai no hana
yoru wo matoi kagayaki dakishimete nemurasete
tsuki no hikari mo naka de yasoukoku ni nosete
ai ga kanashimi ni nurete yuki
genkaku no shiroi hibiku
daremo inai sora wo miagete
sakebu yasoukeku
(*)Repeat
amagetsu ni sekebu koe
ima anata wo omoi tsuki ni habate
---------------------------------
Las llemas de los dedos que desean
Tocar el otro lado del cielo al que no pueden llegar
A ti que flotas en el cielo
La noche te ofrece un poema.
Empapate con la tristeza de mi amor
Rompe al corazon de acero
¡Ah! incluso si es un sueño...
que se mantiene de amar a la luna.
En el momento en que no desgarré a las nubes
Me dirigi de nuevo a la noche blanca en la oscuridad
Esperaré a que aparesca el cielo nogturno en el castillo
Por eso... puedes venir a la luz.
Empapate con la tristeza de mi amor
El viento de la antesala parece cabalgar
¡Ah! no ahi nadie, miro hacía el cielo...
Grito, "El nocturno".
Una vez mas el silencio se rompio cuando le grité a la luna
Le arrebataré el amor a la flor carmesí que florece...
pero no puede ser ensuciada cuando duerme mientras abraza el resplandor que viste a la noche
Monta el nogturno a la luz de la luna.
Empapate con la tristeza de mi amor
Resuena el castillo de la ilusión
No ahi nadie, levanto la vista...
y grito, "El nocturno".
Una vez mas el silencio se rompio cuando le grité a la luna
Le arrebataré el amor a la flor carmesí que florece...
La voz que grita...
parece aullarle a la luna