Hiza ni daita kōto hiroge sode ni ude o tōs***a toki
Taete ita namida afurete kita
Saki o isogu hito ni magire bokura dake ga susumenaide
Tsuyoku kata ni kao o oshitsuke atteru
Nando mo kyō mitaina wakare tsudzukete kita
Wow
Kono mama zutto Hold You Tight
Mada hanashitakunai
Hasshanoberu nante yarisugoseba ii
Ashita ni tabidatsu tame ima o tachikiranakya
Sore ga kimi to kawashita daijina yakusoku
Kore made iron'na koto ga atta
Tomoni ōku no koto o mananda
Warattari naitari
Good Memories
Sore koso subete to chikatte mo ii sa
Doa ga shimari suru to iki ga mado garasu o shiroku someta
Awaku kimi no sugata o kakusu you ni
Hito mawari mo futa mawari mo ōkiku naru tame to shinji tada futari wa sotto sono-te o furu
Nazedarou
Kyō mitaina wakare nareta hazudatta
Wow
Kowagaranaide Say GoodBye
Mata sugu aerukara
Ugokidashita keshiki nozokikomukedo
Furikitta kinō wa
Soko ni wa nai nda yo
Mae o muite eranda bokura no katachi sa
Shunkashūtō mata kisetsu megutte masumasu itoshi teru
Soredemo kotoba ni shicha ikenai kono kanjō
Dakara futari " ? "
Datte hontōni tsuyoku omoi atteru ndashi
Mata yume o motsu koto mo subarashī
Sukoshi bakari no hanarebanare nante itazurani atae rareta dake no
Winter Distance
Oh yeah
Anomama zutto Hold You Tight
Hanashitakunakatta
Hasshanoberu ga nari hohoeminagara
Tsugi aeru toki made tanoshimini shi teru to furuenagara kimi kara sayonara kureta ne
Fuyu ga matteru
------------------------------------------------------------------
ENGLISH TRANSLATION:
Yeah, you see? We got winter again. As we agreed, let's move on...
The moment you unfolded the coat held on your lap and passed your arms through the sleeves
Your eyes filled up with held back tears
Caught up in a crowd of rushing people, we were the only ones that weren't moving
Your face strongly pressed into my shoulder
A farewell just like today's continued to happen, over and over
I always want to hold you tight like this, I don't want to let you go yet
We should just ignore the train's departure bell
If we want tomorrow to become a journey, we have to let go of the present
That was the important promise I exchanged with you
Various things happened to us up to now, we learnt many things together
We laughed and cried, good memories, I'm sure that they were all so good
The doors closed and in an instant, sighs coloured the windowpane white
As if they were to faintly conceal you
We believed that we could become more special than anything else
Yet we both quietly waved our hands
I wonder why? We were supposed to get so used to a farewell just like today's
Don't be afraid to say goodbye, because we'll meet again before long
You peered into the scenery that started to move but
The yesterday that we broke away from isn't there
Because we both chose to go forward
Spring, Summer, Autumn, Winter, I love you even more and more as the seasons keep passing by
Either way, I have to put these emotions into words, so, let's try to figure this out together
Because we do love each other so strongly and it's wonderful to still have a dream
Things like being separated even by a little bit is just a winter distance uselessly bestowed upon us
I always wanted to hold you tight like that, I didn't want to let you go
The train's departure bell echoed and with a smile
I said "I'm looking forward to the next time we meet" and
you replied with a goodbye while shivering... Winter is waiting
---------------------------------------------------------------------
KANJI:
ひざに抱いたコート広げ袖に腕を通したとき
堪えていた涙溢れて来た
先を急ぐ人にまぎれ僕らだけが進めないで
強く肩に顔を押し付けあってる
何度も今日みたいな別れ続けてきた
Wow
このままずっとHold You Tight
まだ離したくない
発車のベルなんてやり過ごせばいい
明日に旅立つため今をたちきらなきゃ
それが君と交わした大事な約束
これまでいろんなことがあった
共に多くのことを学んだ
笑ったり泣いたり
GoodMemories
それこそ全てと誓ってもいいさ
ドアが閉まりすると息が窓ガラスを白く染めた
淡く君の姿を隠すように
ひとまわりもふたまわりも大きくなるためと信じただ二人はそっとその手をふる
なぜだろう
今日みたいな別れなれたはずだった
Wow
怖がらないでSay GoodBye
またすぐ会えるから
動き出した景色のぞきこむけど
振り切った昨日は
そこには無いんだよ
前を向いて選んだ僕らの形さ
春夏秋冬また季節巡ってますます愛してる
それでも言葉にしちゃいけないこの感情
だから二人『?』
だって本当に強く思い合ってるんだし
また夢を持つことも素晴らしい
少しばかりの離ればなれなんていたずらに与えられただけの
Winter Distance
Oh yeah
あのままずっとHold You Tight
はなしたくなかった
発車のベルがなり微笑みながら
次会えるときまで楽しみにしてると震えながら君からさよならくれたね
冬が待ってる
Taete ita namida afurete kita
Saki o isogu hito ni magire bokura dake ga susumenaide
Tsuyoku kata ni kao o oshitsuke atteru
Nando mo kyō mitaina wakare tsudzukete kita
Wow
Kono mama zutto Hold You Tight
Mada hanashitakunai
Hasshanoberu nante yarisugoseba ii
Ashita ni tabidatsu tame ima o tachikiranakya
Sore ga kimi to kawashita daijina yakusoku
Kore made iron'na koto ga atta
Tomoni ōku no koto o mananda
Warattari naitari
Good Memories
Sore koso subete to chikatte mo ii sa
Doa ga shimari suru to iki ga mado garasu o shiroku someta
Awaku kimi no sugata o kakusu you ni
Hito mawari mo futa mawari mo ōkiku naru tame to shinji tada futari wa sotto sono-te o furu
Nazedarou
Kyō mitaina wakare nareta hazudatta
Wow
Kowagaranaide Say GoodBye
Mata sugu aerukara
Ugokidashita keshiki nozokikomukedo
Furikitta kinō wa
Soko ni wa nai nda yo
Mae o muite eranda bokura no katachi sa
Shunkashūtō mata kisetsu megutte masumasu itoshi teru
Soredemo kotoba ni shicha ikenai kono kanjō
Dakara futari " ? "
Datte hontōni tsuyoku omoi atteru ndashi
Mata yume o motsu koto mo subarashī
Sukoshi bakari no hanarebanare nante itazurani atae rareta dake no
Winter Distance
Oh yeah
Anomama zutto Hold You Tight
Hanashitakunakatta
Hasshanoberu ga nari hohoeminagara
Tsugi aeru toki made tanoshimini shi teru to furuenagara kimi kara sayonara kureta ne
Fuyu ga matteru
------------------------------------------------------------------
ENGLISH TRANSLATION:
Yeah, you see? We got winter again. As we agreed, let's move on...
The moment you unfolded the coat held on your lap and passed your arms through the sleeves
Your eyes filled up with held back tears
Caught up in a crowd of rushing people, we were the only ones that weren't moving
Your face strongly pressed into my shoulder
A farewell just like today's continued to happen, over and over
I always want to hold you tight like this, I don't want to let you go yet
We should just ignore the train's departure bell
If we want tomorrow to become a journey, we have to let go of the present
That was the important promise I exchanged with you
Various things happened to us up to now, we learnt many things together
We laughed and cried, good memories, I'm sure that they were all so good
The doors closed and in an instant, sighs coloured the windowpane white
As if they were to faintly conceal you
We believed that we could become more special than anything else
Yet we both quietly waved our hands
I wonder why? We were supposed to get so used to a farewell just like today's
Don't be afraid to say goodbye, because we'll meet again before long
You peered into the scenery that started to move but
The yesterday that we broke away from isn't there
Because we both chose to go forward
Spring, Summer, Autumn, Winter, I love you even more and more as the seasons keep passing by
Either way, I have to put these emotions into words, so, let's try to figure this out together
Because we do love each other so strongly and it's wonderful to still have a dream
Things like being separated even by a little bit is just a winter distance uselessly bestowed upon us
I always wanted to hold you tight like that, I didn't want to let you go
The train's departure bell echoed and with a smile
I said "I'm looking forward to the next time we meet" and
you replied with a goodbye while shivering... Winter is waiting
---------------------------------------------------------------------
KANJI:
ひざに抱いたコート広げ袖に腕を通したとき
堪えていた涙溢れて来た
先を急ぐ人にまぎれ僕らだけが進めないで
強く肩に顔を押し付けあってる
何度も今日みたいな別れ続けてきた
Wow
このままずっとHold You Tight
まだ離したくない
発車のベルなんてやり過ごせばいい
明日に旅立つため今をたちきらなきゃ
それが君と交わした大事な約束
これまでいろんなことがあった
共に多くのことを学んだ
笑ったり泣いたり
GoodMemories
それこそ全てと誓ってもいいさ
ドアが閉まりすると息が窓ガラスを白く染めた
淡く君の姿を隠すように
ひとまわりもふたまわりも大きくなるためと信じただ二人はそっとその手をふる
なぜだろう
今日みたいな別れなれたはずだった
Wow
怖がらないでSay GoodBye
またすぐ会えるから
動き出した景色のぞきこむけど
振り切った昨日は
そこには無いんだよ
前を向いて選んだ僕らの形さ
春夏秋冬また季節巡ってますます愛してる
それでも言葉にしちゃいけないこの感情
だから二人『?』
だって本当に強く思い合ってるんだし
また夢を持つことも素晴らしい
少しばかりの離ればなれなんていたずらに与えられただけの
Winter Distance
Oh yeah
あのままずっとHold You Tight
はなしたくなかった
発車のベルがなり微笑みながら
次会えるときまで楽しみにしてると震えながら君からさよならくれたね
冬が待ってる