Romaji:
yume no owari
wazuka na koe sae todokanu hodo
fuhai s***a
gamen ni wa gi ga taezu
yoin sae mo kasunde
This scene
kotoba tsunagi wa o egaita setsubou
This scene
sugisaru hibi ni
usureteyuku inori yo umi e...
utsukushiki hikari wazuka na shuu
This rain which melts into my skin
Slowly
sotto f**aku rinen no soko
toikakeru you ni
sou "itsuka wa kaze to bakeru"
s***teita hazu da ne
utsukushiki hikari wazuka na shuu
mukidashi no anmoku ni kasoku suru kanjou no eshi
This rain which melts into my skin
Slowly
sotto f**aku rinen no soko
tsukisasatta genjitsu
soushitsu no umi
muryoku o satori
nageita ano hi
Translation:
Lingering Memory
The end of dreams
Rotten,
Until not even a slight voice gets through
A scene where falsehood is unending
And even lingering memories blur
This scene
Where longing drew a circle of words linked
This scene
In days passing by
A waning prayer, for the sea...
Beautiful light, a slight ugliness
This rain which melts into my skin
Slowly
Gently, deeply, as if inquiring
To the bottom of ideals
Yes, "Someday you'll transform into wind"
I should have known
Beautiful light, a slight ugliness
Necrosis of emotions hastening in bare tacitness
This rain which melts into my skin
Slowly
Gently, deeply; at the bottom of ideals,
A pierced reality,
And sea of forfeit
Comprehending powerlessness,
Mourned that day
yume no owari
wazuka na koe sae todokanu hodo
fuhai s***a
gamen ni wa gi ga taezu
yoin sae mo kasunde
This scene
kotoba tsunagi wa o egaita setsubou
This scene
sugisaru hibi ni
usureteyuku inori yo umi e...
utsukushiki hikari wazuka na shuu
This rain which melts into my skin
Slowly
sotto f**aku rinen no soko
toikakeru you ni
sou "itsuka wa kaze to bakeru"
s***teita hazu da ne
utsukushiki hikari wazuka na shuu
mukidashi no anmoku ni kasoku suru kanjou no eshi
This rain which melts into my skin
Slowly
sotto f**aku rinen no soko
tsukisasatta genjitsu
soushitsu no umi
muryoku o satori
nageita ano hi
Translation:
Lingering Memory
The end of dreams
Rotten,
Until not even a slight voice gets through
A scene where falsehood is unending
And even lingering memories blur
This scene
Where longing drew a circle of words linked
This scene
In days passing by
A waning prayer, for the sea...
Beautiful light, a slight ugliness
This rain which melts into my skin
Slowly
Gently, deeply, as if inquiring
To the bottom of ideals
Yes, "Someday you'll transform into wind"
I should have known
Beautiful light, a slight ugliness
Necrosis of emotions hastening in bare tacitness
This rain which melts into my skin
Slowly
Gently, deeply; at the bottom of ideals,
A pierced reality,
And sea of forfeit
Comprehending powerlessness,
Mourned that day