setsu na sa yori mo tooku e doko ka tsure satte kure
kimi wo mitsumeta jikan dake ima wa namida ga koboreru
-Take me away to somewhere further away then this pain
Now when I gaze at you, my tears spill
tameiki de k**otta mado garasu ni nokoshita "sayonara"
fureru yori mo chikaku kanjiteta hito na no ni ichiban tooku
ushinatte kizuita konna ni mo kimi dake wo ai s****ru to
harukaze wa futari no ashiato mo nokosazu tsuyoku f**i tsukeru
-"Goodbye" was left on the window glass, I clouded it with my breath
Instead of being touched by it, I was furthest away from the person that I felt closest to
I noticed that I'd lost you, and thought to myself that I like you even when you're like this
The spring wind blows, not leaving our footprints behind
setsuna sa yori mo tooku e doko ka tsurete satte kure
kimi wo mitsumeta jikan dake ima wa kodoku ga shimiru yo
-Take me away to somewhere further away then this pain
Now when I gaze at you, loneliness permeates me
arifureta ai no sasayaki yori mo kagayaku koto da to
-I thought that we were a shining thing, instead of a whisper of everyday love
waka sugiru mune wa shinjite ita manazashita sora wo
-My too-young heart believed in the sky that I was aiming for
ato sukoshi de kowarete subete wasurerareru no ni
itsu mo temae de hiki tomeru risei ga najou ni omoeru
ai wa tejou ja nakute yume wo kanaeru tsubasa to
sarigenaku sono yasashi sa ga tarinai kokoro wo kaeta
-After awhile I'll be broken, and I'll be able to forget everything
But I always stop myself short, my reasoning seems heartless
Love is not a pair of shackles, but wings that can make your dreams come true
Your gentleness nonchalantly changed my insufficient heart
setsuna sa yori mo tooku e doko ka tsure satte kure
kimi wo mitsumeta jikan dake ima wa namida ga koboreru
yagate itsu ka wa kyou mo omoide ni kawaru darou
kimi ga koukai suru kurai takaku sora ni habataku yo
-TAke me away to somewhere further away then this pain
Now when I gaze at you, my tears spill
At last today will change into a memory, some day
I want to flap my wings so high into the sky, that you'll regret this
kimi wo mitsumeta jikan dake ima wa namida ga koboreru
-Take me away to somewhere further away then this pain
Now when I gaze at you, my tears spill
tameiki de k**otta mado garasu ni nokoshita "sayonara"
fureru yori mo chikaku kanjiteta hito na no ni ichiban tooku
ushinatte kizuita konna ni mo kimi dake wo ai s****ru to
harukaze wa futari no ashiato mo nokosazu tsuyoku f**i tsukeru
-"Goodbye" was left on the window glass, I clouded it with my breath
Instead of being touched by it, I was furthest away from the person that I felt closest to
I noticed that I'd lost you, and thought to myself that I like you even when you're like this
The spring wind blows, not leaving our footprints behind
setsuna sa yori mo tooku e doko ka tsurete satte kure
kimi wo mitsumeta jikan dake ima wa kodoku ga shimiru yo
-Take me away to somewhere further away then this pain
Now when I gaze at you, loneliness permeates me
arifureta ai no sasayaki yori mo kagayaku koto da to
-I thought that we were a shining thing, instead of a whisper of everyday love
waka sugiru mune wa shinjite ita manazashita sora wo
-My too-young heart believed in the sky that I was aiming for
ato sukoshi de kowarete subete wasurerareru no ni
itsu mo temae de hiki tomeru risei ga najou ni omoeru
ai wa tejou ja nakute yume wo kanaeru tsubasa to
sarigenaku sono yasashi sa ga tarinai kokoro wo kaeta
-After awhile I'll be broken, and I'll be able to forget everything
But I always stop myself short, my reasoning seems heartless
Love is not a pair of shackles, but wings that can make your dreams come true
Your gentleness nonchalantly changed my insufficient heart
setsuna sa yori mo tooku e doko ka tsure satte kure
kimi wo mitsumeta jikan dake ima wa namida ga koboreru
yagate itsu ka wa kyou mo omoide ni kawaru darou
kimi ga koukai suru kurai takaku sora ni habataku yo
-TAke me away to somewhere further away then this pain
Now when I gaze at you, my tears spill
At last today will change into a memory, some day
I want to flap my wings so high into the sky, that you'll regret this