Ça c'est l'histoire de Melody Nelson
Qu'à part moi-même personne
N'a jamais pris dans ses bras
Ça vous étonne mais c'est comme ça
Elle avait de l'amour pauvre Melody Nelson
Ouais, elle en avait des tonnes
Mais ses jours étaient comptés
Quatorze automnes et quinze étés
Un petit animal que cette Melody Nelson
Une adorable garçonne
Et si délicieuse enfant
Que je n'ai con- Nue qu'un instant.
Oh! Ma Melody, ma Melody Nelson
Aimable petite conne
Tu étais la condition
Sine qua non de ma raison
[English Translation]
This is the story of Melody Nelson
Who apart from myself no one
Ever took in their arms
That surprises you but that's how it is
She had love poor Melody Nelson
Yeah, she had tons of it
But her days were numbered
Fourteen autumns and fifteen summers
A little animal that Melody Nelson
An adorable little girl
And such a delicious child
Who I only knew For an instant
Oh! My Melody, my Melody Nelson
Lovable little idiot
You were the condition
Sine qua non Of my reason.
Qu'à part moi-même personne
N'a jamais pris dans ses bras
Ça vous étonne mais c'est comme ça
Elle avait de l'amour pauvre Melody Nelson
Ouais, elle en avait des tonnes
Mais ses jours étaient comptés
Quatorze automnes et quinze étés
Un petit animal que cette Melody Nelson
Une adorable garçonne
Et si délicieuse enfant
Que je n'ai con- Nue qu'un instant.
Oh! Ma Melody, ma Melody Nelson
Aimable petite conne
Tu étais la condition
Sine qua non de ma raison
[English Translation]
This is the story of Melody Nelson
Who apart from myself no one
Ever took in their arms
That surprises you but that's how it is
She had love poor Melody Nelson
Yeah, she had tons of it
But her days were numbered
Fourteen autumns and fifteen summers
A little animal that Melody Nelson
An adorable little girl
And such a delicious child
Who I only knew For an instant
Oh! My Melody, my Melody Nelson
Lovable little idiot
You were the condition
Sine qua non Of my reason.