Hoho o sugiru shiokaze kimi wa damatteru dake
Hontou wa sono yokogao furete mitai no ni
Kuchizuketa ki ga s****ta are wa sou, yume no naka
Genjitsu no kyoukai o kaze ga sarau
Nanigenai kotoba de kagayakidashita nichijou
Itsuka mita eiga mitai da ne
Kisetsu ga megurimegutte mo bokura o zutto matteru
Kogeta firumu no you na natsu no kaori
Deatta hi no sora no ao
Nozoita kimi no hitomi
Kitto...
Kesenai yokan ga s***a
Kimi no egao hajiketa natsu-iro no lenzu-goshi
Hontou wa motto chikaku de mitsumetai no ni
Yureru kigi no zawameki nakama no waraiau koe
Isshun no yuuki jama sarete ima mo ienai
Nozoite mitai na hontou no kimi no kimochi
Kaze no muki ga kawaru mae ni
Risei ni sakarau you ni omoi ga tsuyoku natteku
Taiyou ni yakareta suna no you ni
Mabuta o tojite mo deau egao ni ishiki tooku naru
Manatsu no sora no s***a
Temaneku kimi to shinkirou
Mijikai kisetsu no mannaka de yureta...
Kisetsu ga megurimegutte mo bokura o zutto matteru
Kogeta firumu no you na natsu no kaori
Uzuite kienai yokan
Nozoita lenzu tobikoete
Sono te o tsukamu kara...
English Translation
The tidal breeze passes over our cheeks and you only remain silent
Though the truth is, I want to touch your face from the side
I realized I kissed you; that was, yes, in a dream
The wind carries away the boundary of reality
The ordinary days shined through our nonchalant words
Like the movie I saw one day
Even if the season cycles, it's forever waiting for us
Summer smells sweet like burnt film
Your eyes peered
at the blueness of the sky on the day when we met
I'm sure...
that I can't erase them from my mind
You burst into a smile beyond my summer-colored lens
Though the truth is, I want to look closer at you
The rustling of the swaying trees, the sound of my friends laughing together-
A moment of courage got in my way, so I still can't say it to you now
I want to try peering at your true feelings
before the direction of the wind changes
As if defying reason, my thoughts grow stronger
Like the sand roasted by the sun
Even when I close my eyes, I see your smiling face as my consciousness fades
beneath the midsummer sky
You, beckoning me, and a mirage
flickered right in the middle of this short season...
Even if the season cycles, it's forever waiting for us
Summer smells sweet like burnt film
My painful foreboding won't go away
Because I'll leap over the lens I peered through
and grab your hand...
Hontou wa sono yokogao furete mitai no ni
Kuchizuketa ki ga s****ta are wa sou, yume no naka
Genjitsu no kyoukai o kaze ga sarau
Nanigenai kotoba de kagayakidashita nichijou
Itsuka mita eiga mitai da ne
Kisetsu ga megurimegutte mo bokura o zutto matteru
Kogeta firumu no you na natsu no kaori
Deatta hi no sora no ao
Nozoita kimi no hitomi
Kitto...
Kesenai yokan ga s***a
Kimi no egao hajiketa natsu-iro no lenzu-goshi
Hontou wa motto chikaku de mitsumetai no ni
Yureru kigi no zawameki nakama no waraiau koe
Isshun no yuuki jama sarete ima mo ienai
Nozoite mitai na hontou no kimi no kimochi
Kaze no muki ga kawaru mae ni
Risei ni sakarau you ni omoi ga tsuyoku natteku
Taiyou ni yakareta suna no you ni
Mabuta o tojite mo deau egao ni ishiki tooku naru
Manatsu no sora no s***a
Temaneku kimi to shinkirou
Mijikai kisetsu no mannaka de yureta...
Kisetsu ga megurimegutte mo bokura o zutto matteru
Kogeta firumu no you na natsu no kaori
Uzuite kienai yokan
Nozoita lenzu tobikoete
Sono te o tsukamu kara...
English Translation
The tidal breeze passes over our cheeks and you only remain silent
Though the truth is, I want to touch your face from the side
I realized I kissed you; that was, yes, in a dream
The wind carries away the boundary of reality
The ordinary days shined through our nonchalant words
Like the movie I saw one day
Even if the season cycles, it's forever waiting for us
Summer smells sweet like burnt film
Your eyes peered
at the blueness of the sky on the day when we met
I'm sure...
that I can't erase them from my mind
You burst into a smile beyond my summer-colored lens
Though the truth is, I want to look closer at you
The rustling of the swaying trees, the sound of my friends laughing together-
A moment of courage got in my way, so I still can't say it to you now
I want to try peering at your true feelings
before the direction of the wind changes
As if defying reason, my thoughts grow stronger
Like the sand roasted by the sun
Even when I close my eyes, I see your smiling face as my consciousness fades
beneath the midsummer sky
You, beckoning me, and a mirage
flickered right in the middle of this short season...
Even if the season cycles, it's forever waiting for us
Summer smells sweet like burnt film
My painful foreboding won't go away
Because I'll leap over the lens I peered through
and grab your hand...