0:20
Hän ei voinut itselleen mitään
She couldn't help herself
katkeruuden siemen sai itä
the seed of bitterness got to grow
teki pesän rintaan jonnekin
made a nest to her chest somewhere
Kun ei käynyt koskaan kouluja
When she never went to schools
teki sitten paljon lapsia
Made lots of kids then
yhtä monta kuin varpaitaankin
as many as she has toes
0:45
Aina sydän lyyhistyi
Always her heart collapsed
kun lähdön hetki jälleen lähestyi
when moment of leaving got closer
mutta heikot vain tunteitaan näyttää
but only weak people show their feelings
Laitureilla heiluttaa
They wave at the docks
kaikki joiden osa on odottaa
all of those whose part is to wait
1:07
Laiva miestä vei, ja vaahtopäät
The ship carried the man away, and waves as
kauas täältä pois ja lämpimään
far away from here, and to warm
Vaimo jäi ja kaitsi lapsiaan
Wife was left and cared for her kids
vuodet kasvoihin söi polkujaan
years ate paths on her face
1:30
Hän ei aina ollut tällainen
She wasn't always like this
vihainen ja vanhanaikainen
angry and old fashioned
enää puhuu yksin seinille
Only talks to the walls now
Ristipistotaulut tuijottaa
embroidery pictures stare
kun hän selaa postikorttejaan
when she looks through her postcards
lapset eivät koskaan vieraile
Kids never visit
1:52
Vaikka rannalle taas jää
Even though she's left on the land again
se pyhä viha rintaa lämmittää
that holy anger warms her chest
Miten siitä vuodet menneet onkaan
how the years have gone past of it
kun laiturille lapset vei
when she took kids to the dock
ja laiva tuli, mies tullutkaan ei
and the ship came, the man did not
2:15
Seurahuoneella
At the society house
kirkkaansinisessä mekossaan
in her bright blue dress
laittanut tunnin hiuksiaan on
She has put her hair for an hour
ullakkohuoneessaan
in her room in the attic
Mies kauan katsoo
Man looks for a long time
luokse kävelee ja pyytää tanssimaan
walks to her and asks her for a dance
sanoo että illan jokaisen tanssin
Says, that evening's every dance
hän vain yksin saa
only she'll get
2:36
Laiva miestä vei, ja vaahtopäät
The ship carried the man away, and waves
kauas täältä pois ja lämpimään
far away from here, and to warm
Vaimo jäi ja kaitsi lapsiaan
Wife was left and cared for her kids
vuodet kasvoihin söi polkujaan
years ate paths on her face
3:03
Poskin punaisin hän puistaa päätään
With red cheeks she shakes her head
joka sanan painaa mieleensä
puts every word in her mind
on empiväinen
is hesitating
mies taas vahva, päättäväinen
the man is strong, determined
ottaa mitä huvittaa
takes what he wants
ja nyt hän tytön haluaa
and now he wants the girl
Elämä on laulun haaveunta
Life is a song's dream
merten prinssi ja valtakunta
a prince of seas and the kingdom
Orkesteri soittaa
Orchestra plays
viulu ei voi enää kauniimmin vaieta
the violin can't go silent more beautifully
Ottein lujin mies tanssittaa
the man spins the girl with strong grip
huolehtii, eikä päästä koskaan
cares, and never lets go
Käsissä on vielä voima, tunto
in his hands is still power, feeling
vanhuus kaukainen sairaus outo
Oldness is a far away strange illness
4:04
Laiva miestä vei, ja vaahtopäät
The ship carried the man away, and waves
kauas täältä pois ja lämpimään
far away from here, and to warm
Hän ei voinut itselleen mitään
She couldn't help herself
katkeruuden siemen sai itä
the seed of bitterness got to grow
teki pesän rintaan jonnekin
made a nest to her chest somewhere
Kun ei käynyt koskaan kouluja
When she never went to schools
teki sitten paljon lapsia
Made lots of kids then
yhtä monta kuin varpaitaankin
as many as she has toes
0:45
Aina sydän lyyhistyi
Always her heart collapsed
kun lähdön hetki jälleen lähestyi
when moment of leaving got closer
mutta heikot vain tunteitaan näyttää
but only weak people show their feelings
Laitureilla heiluttaa
They wave at the docks
kaikki joiden osa on odottaa
all of those whose part is to wait
1:07
Laiva miestä vei, ja vaahtopäät
The ship carried the man away, and waves as
kauas täältä pois ja lämpimään
far away from here, and to warm
Vaimo jäi ja kaitsi lapsiaan
Wife was left and cared for her kids
vuodet kasvoihin söi polkujaan
years ate paths on her face
1:30
Hän ei aina ollut tällainen
She wasn't always like this
vihainen ja vanhanaikainen
angry and old fashioned
enää puhuu yksin seinille
Only talks to the walls now
Ristipistotaulut tuijottaa
embroidery pictures stare
kun hän selaa postikorttejaan
when she looks through her postcards
lapset eivät koskaan vieraile
Kids never visit
1:52
Vaikka rannalle taas jää
Even though she's left on the land again
se pyhä viha rintaa lämmittää
that holy anger warms her chest
Miten siitä vuodet menneet onkaan
how the years have gone past of it
kun laiturille lapset vei
when she took kids to the dock
ja laiva tuli, mies tullutkaan ei
and the ship came, the man did not
2:15
Seurahuoneella
At the society house
kirkkaansinisessä mekossaan
in her bright blue dress
laittanut tunnin hiuksiaan on
She has put her hair for an hour
ullakkohuoneessaan
in her room in the attic
Mies kauan katsoo
Man looks for a long time
luokse kävelee ja pyytää tanssimaan
walks to her and asks her for a dance
sanoo että illan jokaisen tanssin
Says, that evening's every dance
hän vain yksin saa
only she'll get
2:36
Laiva miestä vei, ja vaahtopäät
The ship carried the man away, and waves
kauas täältä pois ja lämpimään
far away from here, and to warm
Vaimo jäi ja kaitsi lapsiaan
Wife was left and cared for her kids
vuodet kasvoihin söi polkujaan
years ate paths on her face
3:03
Poskin punaisin hän puistaa päätään
With red cheeks she shakes her head
joka sanan painaa mieleensä
puts every word in her mind
on empiväinen
is hesitating
mies taas vahva, päättäväinen
the man is strong, determined
ottaa mitä huvittaa
takes what he wants
ja nyt hän tytön haluaa
and now he wants the girl
Elämä on laulun haaveunta
Life is a song's dream
merten prinssi ja valtakunta
a prince of seas and the kingdom
Orkesteri soittaa
Orchestra plays
viulu ei voi enää kauniimmin vaieta
the violin can't go silent more beautifully
Ottein lujin mies tanssittaa
the man spins the girl with strong grip
huolehtii, eikä päästä koskaan
cares, and never lets go
Käsissä on vielä voima, tunto
in his hands is still power, feeling
vanhuus kaukainen sairaus outo
Oldness is a far away strange illness
4:04
Laiva miestä vei, ja vaahtopäät
The ship carried the man away, and waves
kauas täältä pois ja lämpimään
far away from here, and to warm