Jeg husker da du satt deg ned, på jordet for å ta en tel.
En seltersdram på en real fest, det var der du trivdes aller, aller best.
Åra gikk og du ble grå, begynte å få dårlig råd.
Måtte selge hus og Ford Mustang, og borte ble du nok en gang.
Ref:
Men nå er du tilbake, gamle Harry Hoover-mann,
ta fram brennevinet med en gang.
For nå er du tilbake, med en flunka ny Mustang.
Godt å se deg igjen, gamle Harry-mann.
Vers:
Jeg spurte'n nå: "Hvor ble du av?".
Han reiste helt til USA, men han skjønte seg ikke på dollar og språk, han dro hjem fra en sliten kåk.
Kjøpte seg bruk oppi Hallingdal. Kjerring, unge og motorsag.
Han ville vekk fra den store by'n,
så nå er'n nabo med gamle Bry'n.
Ref:
Men nå er du tilbake, gamle Harry Hoover-mann,
ta fram brennevinet med en gang.
For nå er du tilbake, med en flunka ny Mustang.
Godt å se deg igjen, gamle Harry-mann.
En seltersdram på en real fest, det var der du trivdes aller, aller best.
Åra gikk og du ble grå, begynte å få dårlig råd.
Måtte selge hus og Ford Mustang, og borte ble du nok en gang.
Ref:
Men nå er du tilbake, gamle Harry Hoover-mann,
ta fram brennevinet med en gang.
For nå er du tilbake, med en flunka ny Mustang.
Godt å se deg igjen, gamle Harry-mann.
Vers:
Jeg spurte'n nå: "Hvor ble du av?".
Han reiste helt til USA, men han skjønte seg ikke på dollar og språk, han dro hjem fra en sliten kåk.
Kjøpte seg bruk oppi Hallingdal. Kjerring, unge og motorsag.
Han ville vekk fra den store by'n,
så nå er'n nabo med gamle Bry'n.
Ref:
Men nå er du tilbake, gamle Harry Hoover-mann,
ta fram brennevinet med en gang.
For nå er du tilbake, med en flunka ny Mustang.
Godt å se deg igjen, gamle Harry-mann.