Mabushii sora te de kakushita uramayashii ao
Douse nani mo kangaete inai dakara aoin darou?
Hiniku bakari sabishii darou? Hitorikiri ja uso wo tsuite waratte ita
Otona ni kamen kaburasarete onaji kao bakari
Hami dasenai kawaisouna ayatsuri ningyou
eien no uta kuchizusanta kikoeru kai?
Doko ka tooi tooi bashou he
Bonnie and clyde oshiete kuresugu ni
Bonnie and clyde doko ni ikubeki ka
Bonnie and clyde s***te irun darou?
Chikara tsuyoku ikiru koto no sono imi wo...
Kono koe ga
todoku hi made
yugami kitta sekai de
muri wo s**** demo
Mo ga kitai
Kono uta ga
todoku hi made
Kokyuu wo suru youni yasumu koto naku
Kotoba wo haku sou zutto...
Nani ka motome nani ka nakushi sore demo mata aruki tsuzuke
Koukai na dou s****ru jikan wa nai hazusa
Bonnie and clyde wakatteta yo hajime kara
Bonnie and clyde taisetsuna mono wa
Bonnie and clyde jibun no kokoro datte
Mitsumete itai kono saki mo kore kara mo zutto soba de
Kono koe ga
todoku hi made
yugami kitta sekai de
muri wo s**** demo
Mo ga kitai
Kono uta ga
todoku hi made
Kokyuu wo suru youni yasumu koto naku
Kotoba wo haku
Kono koe ga
todoku hi made
yugami kitta sekai de
muri wo s**** demo
Mo ga kitai
Kono uta ga
todoku hi made
Kokyuu wo suru youni yasumu koto naku
Kotoba wo haku
Kagiri aru kagiri
Ima wo taisetsu ni
Ikite yuku
Muri wo s**** demo
Soshite itsuka ano futari no youni
Ima wo ikitai tsumiki no jinsei
Owaranai
Eien no uta
Hatashi no mama de
Zutto hashiri tsuzukeru
Hatashi no mama de
Hashiri tsuzukeru...
........
Tozasareta Rakuen
I covered the enviable blue of the dazzling sky with my hand
The sky doesn't have any thoughts anyway, that's why it's blue1, right?
Sarcasm just leads to loneliness, doesn't it?
I lied and then laughed all by myself
Adults wear masks and they all have the same faces
Pitiful puppets who cannot break free
Can you hear the eternal poem I sang to myself? S
omewhere far far away
Bonnie & Clyde, save me right now
Bonnie & Clyde, where should I go?
Bonnie & Clyde, you know it, don't you?
The meaning of living with all your strength...
Until the day this voice reaches you I want to struggle in this distorted world even if it's in vain
Until the day this song reaches you
Without rest, I'll keep exhaling words for you like breaths
Yes, forever...
Something you need is missing, but you still keep on walking
There won't be any time for regrets
Bonnie & Clyde, I knew from the start
Bonnie & Clyde, that what was important
Bonnie & Clyde, was my own heart
I want to be by your side and watch over you from here until forever
Until the day this voice reaches you I want to struggle in this distorted world even if it's in vain
Until the day this song reaches you
Without rest, I'll keep exhaling words for you like breaths
Until the day this voice reaches you I want to struggle in this distorted world even if it's in vain
Until the day this song reaches you
Without rest, I'll keep exhaling words for you like breaths
As long as there are limits, I'll live for the present even if it's in vain
And someday I want to live like those two lived, a life of blocks to build with
The eternal poem doesn't end, I'll keep on running with my bare feet forever
I'll keep on running with my bare feet...
Douse nani mo kangaete inai dakara aoin darou?
Hiniku bakari sabishii darou? Hitorikiri ja uso wo tsuite waratte ita
Otona ni kamen kaburasarete onaji kao bakari
Hami dasenai kawaisouna ayatsuri ningyou
eien no uta kuchizusanta kikoeru kai?
Doko ka tooi tooi bashou he
Bonnie and clyde oshiete kuresugu ni
Bonnie and clyde doko ni ikubeki ka
Bonnie and clyde s***te irun darou?
Chikara tsuyoku ikiru koto no sono imi wo...
Kono koe ga
todoku hi made
yugami kitta sekai de
muri wo s**** demo
Mo ga kitai
Kono uta ga
todoku hi made
Kokyuu wo suru youni yasumu koto naku
Kotoba wo haku sou zutto...
Nani ka motome nani ka nakushi sore demo mata aruki tsuzuke
Koukai na dou s****ru jikan wa nai hazusa
Bonnie and clyde wakatteta yo hajime kara
Bonnie and clyde taisetsuna mono wa
Bonnie and clyde jibun no kokoro datte
Mitsumete itai kono saki mo kore kara mo zutto soba de
Kono koe ga
todoku hi made
yugami kitta sekai de
muri wo s**** demo
Mo ga kitai
Kono uta ga
todoku hi made
Kokyuu wo suru youni yasumu koto naku
Kotoba wo haku
Kono koe ga
todoku hi made
yugami kitta sekai de
muri wo s**** demo
Mo ga kitai
Kono uta ga
todoku hi made
Kokyuu wo suru youni yasumu koto naku
Kotoba wo haku
Kagiri aru kagiri
Ima wo taisetsu ni
Ikite yuku
Muri wo s**** demo
Soshite itsuka ano futari no youni
Ima wo ikitai tsumiki no jinsei
Owaranai
Eien no uta
Hatashi no mama de
Zutto hashiri tsuzukeru
Hatashi no mama de
Hashiri tsuzukeru...
........
Tozasareta Rakuen
I covered the enviable blue of the dazzling sky with my hand
The sky doesn't have any thoughts anyway, that's why it's blue1, right?
Sarcasm just leads to loneliness, doesn't it?
I lied and then laughed all by myself
Adults wear masks and they all have the same faces
Pitiful puppets who cannot break free
Can you hear the eternal poem I sang to myself? S
omewhere far far away
Bonnie & Clyde, save me right now
Bonnie & Clyde, where should I go?
Bonnie & Clyde, you know it, don't you?
The meaning of living with all your strength...
Until the day this voice reaches you I want to struggle in this distorted world even if it's in vain
Until the day this song reaches you
Without rest, I'll keep exhaling words for you like breaths
Yes, forever...
Something you need is missing, but you still keep on walking
There won't be any time for regrets
Bonnie & Clyde, I knew from the start
Bonnie & Clyde, that what was important
Bonnie & Clyde, was my own heart
I want to be by your side and watch over you from here until forever
Until the day this voice reaches you I want to struggle in this distorted world even if it's in vain
Until the day this song reaches you
Without rest, I'll keep exhaling words for you like breaths
Until the day this voice reaches you I want to struggle in this distorted world even if it's in vain
Until the day this song reaches you
Without rest, I'll keep exhaling words for you like breaths
As long as there are limits, I'll live for the present even if it's in vain
And someday I want to live like those two lived, a life of blocks to build with
The eternal poem doesn't end, I'll keep on running with my bare feet forever
I'll keep on running with my bare feet...