- mon dieu
Mein Gott, wie Leute reden.
- jamais
Sie werden es niemals versteh'n:
- le jeu
Ich spiel' nicht nur den netten,
- pas vrais
den sie so gerne hätten.
Weisst Du, wo ich mich versteck',
wo ich die Freiheit förmlich schmeck'.
Es ist hier, wo ich so bin
wie ich gern sein will,
mich richtig gut fühl'.
Weil mich keiner kennt,
nicht einmal beim Namen nennt,
bin ich glücklich, werd' des Lebens endlich froh -
so ganz incognito.
Oui, c'est bon.
J'ai trouvé à moi
après long temps.
- la peur
Die Angst, was andr'e denken,
- toujours
sich immer einzuschränken,
- le coeur
kann mein Herz bewusster lenken,
- l'amour
und echte Liebe schenken.
Weisst Du, wo ich mich versteck',
wo ich die Freiheit förmlich schmeck'.
Es ist hier, wo ich so bin
wie ich gern sein will,
mich richtig gut fühl'.
Weil mich keiner kennt,
nicht einmal beim Namen nennt,
bin ich glücklich, werd' des Lebens endlich froh -
so ganz incognito.
Oui, c'est bon.
J'ai trouvé à moi
après long temps.
Weisst Du, wo ich mich versteck',
wo ich die Freiheit förmlich schmeck'.
Es ist hier, wo ich so bin
wie ich gern sein will,
mich richtig gut fühl'.
Weil mich keiner kennt,
nicht einmal beim Namen nennt,
bin ich glücklich, werd' des Lebens endlich froh -
so ganz incognito.
Mein Gott, wie Leute reden.
- jamais
Sie werden es niemals versteh'n:
- le jeu
Ich spiel' nicht nur den netten,
- pas vrais
den sie so gerne hätten.
Weisst Du, wo ich mich versteck',
wo ich die Freiheit förmlich schmeck'.
Es ist hier, wo ich so bin
wie ich gern sein will,
mich richtig gut fühl'.
Weil mich keiner kennt,
nicht einmal beim Namen nennt,
bin ich glücklich, werd' des Lebens endlich froh -
so ganz incognito.
Oui, c'est bon.
J'ai trouvé à moi
après long temps.
- la peur
Die Angst, was andr'e denken,
- toujours
sich immer einzuschränken,
- le coeur
kann mein Herz bewusster lenken,
- l'amour
und echte Liebe schenken.
Weisst Du, wo ich mich versteck',
wo ich die Freiheit förmlich schmeck'.
Es ist hier, wo ich so bin
wie ich gern sein will,
mich richtig gut fühl'.
Weil mich keiner kennt,
nicht einmal beim Namen nennt,
bin ich glücklich, werd' des Lebens endlich froh -
so ganz incognito.
Oui, c'est bon.
J'ai trouvé à moi
après long temps.
Weisst Du, wo ich mich versteck',
wo ich die Freiheit förmlich schmeck'.
Es ist hier, wo ich so bin
wie ich gern sein will,
mich richtig gut fühl'.
Weil mich keiner kennt,
nicht einmal beim Namen nennt,
bin ich glücklich, werd' des Lebens endlich froh -
so ganz incognito.