Ani kouni kaha ouani
Ani kouni kaha ouani
Awa wo bikana kaina
Awa wo bikana kaina
Eaou ani bitsini
Eaou ani bitsini
Iroquois
Ani couni chaouani
Ani couni chaouani
Awawa bikana caïna
Awawa bikana caïna
E aouni bissini
E aouni bissini
Traduction française
Quand le soir descend au village indien
Quand le soir descend au village indien
Le sorcier apparaît dans la vallée
Le sorcier apparaît dans la vallée
Et le voilà qui arrive !
Et le voilà qui arrive !
Signification :
Cette chanson de tribus est réclamée par toutes les nations. Elle a été composée par les femmes, et chantée quand les gens déploraient les conditions qui amenaient les gens à laisser leurs terres en raison de maladie ou de guerre.
Ces mots indiquent : « Quand le soir descend sur les villages autochtones, l`homme de médecine disparait dans la forêt, touchant la terre avec ses mains. »
Ani kouni kaha ouani
Awa wo bikana kaina
Awa wo bikana kaina
Eaou ani bitsini
Eaou ani bitsini
Iroquois
Ani couni chaouani
Ani couni chaouani
Awawa bikana caïna
Awawa bikana caïna
E aouni bissini
E aouni bissini
Traduction française
Quand le soir descend au village indien
Quand le soir descend au village indien
Le sorcier apparaît dans la vallée
Le sorcier apparaît dans la vallée
Et le voilà qui arrive !
Et le voilà qui arrive !
Signification :
Cette chanson de tribus est réclamée par toutes les nations. Elle a été composée par les femmes, et chantée quand les gens déploraient les conditions qui amenaient les gens à laisser leurs terres en raison de maladie ou de guerre.
Ces mots indiquent : « Quand le soir descend sur les villages autochtones, l`homme de médecine disparait dans la forêt, touchant la terre avec ses mains. »