Mitsumete ita nagareru k**o o
Kanjite ita kawaru sora no iro o
Tachidomatta bokura wa kizuku
Utsuroi yuku sekai ga tsumugu uta ni
Nobashita yubi de taguru you ni
Tada hitotsu kawaranai mono sagasu
Kazasu te ni tomoshibi o
Asu e to tsuzuku chiisa na shirube
Ima mo mada kodamasuru
Ano hi no kotoba chikai ni kae boku wa yuku
------------------------------
English Translation
------------------------------
I was watching the drifting clouds
I felt the changing color of the sky
For we who have come to a standstill, we notice
The song that the shifting world constructs
As if pulling it in with my outstretched fingers
I search for the one and only thing that doesn't change
I hold the torch in my hands
A little silhouette leads into tomorrow
I turn the words said on that day
That still echo now into a vow and go on
Kanjite ita kawaru sora no iro o
Tachidomatta bokura wa kizuku
Utsuroi yuku sekai ga tsumugu uta ni
Nobashita yubi de taguru you ni
Tada hitotsu kawaranai mono sagasu
Kazasu te ni tomoshibi o
Asu e to tsuzuku chiisa na shirube
Ima mo mada kodamasuru
Ano hi no kotoba chikai ni kae boku wa yuku
------------------------------
English Translation
------------------------------
I was watching the drifting clouds
I felt the changing color of the sky
For we who have come to a standstill, we notice
The song that the shifting world constructs
As if pulling it in with my outstretched fingers
I search for the one and only thing that doesn't change
I hold the torch in my hands
A little silhouette leads into tomorrow
I turn the words said on that day
That still echo now into a vow and go on