tooku de tooku de yureteru inaho no umi
ho wo age ho wo age mezashita omoide he to
bokura ha kyou made no kanashii koto zenbu oboeteru ka, wasureta ka
Far away, far away, the sea of rice plants wavers
Raising the rice, raising the rice, we aimed for the memory
Do we remember the sad things that have happened before today, or have we forgotten them?
chiisana te ni mo itsukara ka bokura oikoshiteku tsuyosa
ureta budou no s***a naiteta hi kara aruita
chiisana te de mo hanarete mo bokura ha kono michi yukunda
itsuka kuru hi ha ichiban no omoide wo shimatte
Even in this tiny hand, there could someday be strength surpassing our own
From the day I cried beneath the ripe grapes, I started to walk
Even if my hand is small, even if we're separated, we'll walk this road
And on the day that will someday come, we'll store away our best memories
kisetsu ha utsuri mou tsumetai kaze ga
tsutsumarete nemure ano haru no uta no naka de
The seasons change; already the cold wind
Wraps around us and sleeps inside the song of that spring
chiisana te ni mo itsukara ka bokura oikoshiteku tsuyosa
nureta hoo ni ha dore dake no egao ga utsutta
chiisana te de mo hanarete mo bokura ha kono michi yukunda
soshite kuru hi ha bokura mo omoide wo shimatta
Even in this tiny hand, there could someday be strength surpassing our own
Those wet cheeks reflected a number of smiles
Even if my hand is small, even if we're separated, we'll walk this road
And on the new day we too stored away our memories
chiisana te mo itsu no hi ka bokura oikoshite yukunda
yagate kuru hi ha atarashii kisetsu wo hiraita
Even this tiny hand will one day pass by us
And on the new day, a new season began
ho wo age ho wo age mezashita omoide he to
bokura ha kyou made no kanashii koto zenbu oboeteru ka, wasureta ka
Far away, far away, the sea of rice plants wavers
Raising the rice, raising the rice, we aimed for the memory
Do we remember the sad things that have happened before today, or have we forgotten them?
chiisana te ni mo itsukara ka bokura oikoshiteku tsuyosa
ureta budou no s***a naiteta hi kara aruita
chiisana te de mo hanarete mo bokura ha kono michi yukunda
itsuka kuru hi ha ichiban no omoide wo shimatte
Even in this tiny hand, there could someday be strength surpassing our own
From the day I cried beneath the ripe grapes, I started to walk
Even if my hand is small, even if we're separated, we'll walk this road
And on the day that will someday come, we'll store away our best memories
kisetsu ha utsuri mou tsumetai kaze ga
tsutsumarete nemure ano haru no uta no naka de
The seasons change; already the cold wind
Wraps around us and sleeps inside the song of that spring
chiisana te ni mo itsukara ka bokura oikoshiteku tsuyosa
nureta hoo ni ha dore dake no egao ga utsutta
chiisana te de mo hanarete mo bokura ha kono michi yukunda
soshite kuru hi ha bokura mo omoide wo shimatta
Even in this tiny hand, there could someday be strength surpassing our own
Those wet cheeks reflected a number of smiles
Even if my hand is small, even if we're separated, we'll walk this road
And on the new day we too stored away our memories
chiisana te mo itsu no hi ka bokura oikoshite yukunda
yagate kuru hi ha atarashii kisetsu wo hiraita
Even this tiny hand will one day pass by us
And on the new day, a new season began