daichi wa mada kiri ni dakare
asahi sae noboranai
sono naka ni mimi wo sumaseba
kikoeru kaze no kodou
Just my only love
haruka tooi
chihei no saki ni
tatta ichirin
saku hana
kimi ni okuritai
Go west futari wa ima Odyssey
shinwa no jidai ni kaeri
Go west kanashimi nado sutete
aishita mono dake ga miru
yume no shiro e
tabidatou
Far away
nagareboshi ga sora wo suberu
sennen no byakuya e to [1]
ikoku no kotoba de inoru yo
namida wo nakusanaide
Just my only love
kutsu wo nuide
hikarabita kawa
wataru sono toki
kuchibiru kasaneau darou
Go west futari wa ima Odyssey
rekishi ga shizuka ni kawaru
Go west asahi wo nigirishime
aishita mono dake ga miru
yume no shiro e
tabidatou
Go west futari wa ima Odyssey
shinwa no jidai ni kaeri
Go west kanashimi nado sutete
aishita mono dake ga miru
yume no shiro e
tabidatou
Far away
========================================================
The Earth is still embraced by mist.
The morning sun has yet to rise.
If I listen closely within it,
I can hear the beat of the wind.
Just my only love.
Far away
on the horizon,
only one
flower blooms.
I want to give it to you.
Go west! We are now [on an] Odyssey
Going back to the era of legend.
Go west! Casting away sadness and the like
To a castle of dreams
only lovers can see...
let's go.
Far away.
A falling star slides down the sky
to the eternal winter night. [1]
I pray in a foreign country's words!
Don't lose your tears.
Just my only love.
When we take off our shoes
to cross
the dried-up river,
our lips might happen to meet.
Go west! We are now [on an] Odyssey
History is quietly changing.
Go west! Grasping the morning sun
To a castle of dreams
only lovers can see...
let's go.
asahi sae noboranai
sono naka ni mimi wo sumaseba
kikoeru kaze no kodou
Just my only love
haruka tooi
chihei no saki ni
tatta ichirin
saku hana
kimi ni okuritai
Go west futari wa ima Odyssey
shinwa no jidai ni kaeri
Go west kanashimi nado sutete
aishita mono dake ga miru
yume no shiro e
tabidatou
Far away
nagareboshi ga sora wo suberu
sennen no byakuya e to [1]
ikoku no kotoba de inoru yo
namida wo nakusanaide
Just my only love
kutsu wo nuide
hikarabita kawa
wataru sono toki
kuchibiru kasaneau darou
Go west futari wa ima Odyssey
rekishi ga shizuka ni kawaru
Go west asahi wo nigirishime
aishita mono dake ga miru
yume no shiro e
tabidatou
Go west futari wa ima Odyssey
shinwa no jidai ni kaeri
Go west kanashimi nado sutete
aishita mono dake ga miru
yume no shiro e
tabidatou
Far away
========================================================
The Earth is still embraced by mist.
The morning sun has yet to rise.
If I listen closely within it,
I can hear the beat of the wind.
Just my only love.
Far away
on the horizon,
only one
flower blooms.
I want to give it to you.
Go west! We are now [on an] Odyssey
Going back to the era of legend.
Go west! Casting away sadness and the like
To a castle of dreams
only lovers can see...
let's go.
Far away.
A falling star slides down the sky
to the eternal winter night. [1]
I pray in a foreign country's words!
Don't lose your tears.
Just my only love.
When we take off our shoes
to cross
the dried-up river,
our lips might happen to meet.
Go west! We are now [on an] Odyssey
History is quietly changing.
Go west! Grasping the morning sun
To a castle of dreams
only lovers can see...
let's go.