Nobody's inside the church but the bell is ringing
For no reason the floweres are dying
Deadly Omens
Deadly Omens
Inside the mansion the air is unbearable, a rotten smell
In the dinning room the table is set for 3
Deadly Omens
Deadly Omens
Miriam come here and see what I've found, it's moving
An empty cradle swaying in the air
I did not bring it in here, now did You?
No, no, no
Deadly Omens
Deadly Omens
:::::Traduced:::::
Presságios
Não há ninguém na igreja,mas o sino está tocando
Sem motivo aparente as flores estão morrendo
Oh, Maus Presságios
Oh, Maus Presságios
Dentro da mansão o ar está insuportável,um cheiro podre
Na sala de jantar a mesa está preparada para 3
Oh, Maus Presságios
Oh, Maus Presságios
"Miriam, venha cá e veja o que eu encontrei. Está se movendo
Um berço vazio balançando no ar
Eu não trouxe isto aqui, foi você?"
"Não, não, não"
Oh, Maus Presságios
Oh, Maus Presságios
For no reason the floweres are dying
Deadly Omens
Deadly Omens
Inside the mansion the air is unbearable, a rotten smell
In the dinning room the table is set for 3
Deadly Omens
Deadly Omens
Miriam come here and see what I've found, it's moving
An empty cradle swaying in the air
I did not bring it in here, now did You?
No, no, no
Deadly Omens
Deadly Omens
:::::Traduced:::::
Presságios
Não há ninguém na igreja,mas o sino está tocando
Sem motivo aparente as flores estão morrendo
Oh, Maus Presságios
Oh, Maus Presságios
Dentro da mansão o ar está insuportável,um cheiro podre
Na sala de jantar a mesa está preparada para 3
Oh, Maus Presságios
Oh, Maus Presságios
"Miriam, venha cá e veja o que eu encontrei. Está se movendo
Um berço vazio balançando no ar
Eu não trouxe isto aqui, foi você?"
"Não, não, não"
Oh, Maus Presságios
Oh, Maus Presságios