Mind kogu elu oli küla toitnud,
mu pääle vaadati kui koerale.
Mu taskud eales polnud raha hoidnud
kui ükskord ümbrik toodi kohale.
Sain kirja Londonist kus notar teatas
mu tädi lõpetand on maise tee.
Oh kallis tädi meenutan sind ikka,
su testament must äkki tegi rikka
Oh darling, happy days will now begin.
Ma jätsin hurtsiku kus olin kasvand,
siin kolkas eales enam mind ei näe.
Nüüd olen miljunäär ja söön end rasva
ja valge kinda sisse pistan käe.
Kuid kuhu minna siit kus olen harjund,
kust kunagi ei ole ära käind.
Mul mõtlemist ei olnud vaja pikka,
kas läände suunduda või hoopis itta.
I`ll buy a ship and sail around the world.
ma ostsin purjeka St. Margaretha,
ja neli kokka hiina kooliga.
Kes teavad molluskitest rokka keeta,
kuid mida teha rooliga
Ma ostsin tüürmani ja seitse madrust,
ja uhke habemega kapteni.
Ja pealekauba sain veel ühe plika,
kes kajutisse kandikuga lippab,
kui ütlen "Bring me whiskey and kakao"
Ma päeval kõnnin mööda laeva tekki,
siin kalad lendavad ei ela vees.
Neil õhtul akna taha panen pekki,
las loomad näevad siin on rikas mees.
Kõik päevad sarnased kui neegrid kõrbes,
kuid kas ei paista sealt Ameerika.
Nüüd meeskond ruttu laevalaele ritta,
paar sõna ütlen lõpetuseks ikka.
"You all are free to leave exept the girl"
Ma võtsin kaasa oma tõmmu plika,
ja lasin laeval minna tuldud teed.
Kas tüdruk tead see paik on siin Ameerika,
ja mina sinu miljunäär.
Kas tead et oled hakand mulle silma,
kas tead et naine sa ja mina mees.
Ja kohe selgeks sai et teadis ikka,
ja tegi igatsugu hulle trikka.
Oh darling happy days will now begin
On õhtuks kanda kinnitada vaja,
ma läksin vaatama kust osta saan.
Üks pilvelõhkuja või väikse maja,
kust hästi ära paistaks ookean.
Ma pistsin jooksu pikki liivast randa,
ja oma asupaigast aimu sain.
Kui samma kohta välja jõudsin ikka,
kus juba ootas mind mu tõmmu plika.
Ja ütles naerdes "Make me love again"
Oh darling happy days are here again
Oh darling happy days are here again
Oh darling happy days are here again
mu pääle vaadati kui koerale.
Mu taskud eales polnud raha hoidnud
kui ükskord ümbrik toodi kohale.
Sain kirja Londonist kus notar teatas
mu tädi lõpetand on maise tee.
Oh kallis tädi meenutan sind ikka,
su testament must äkki tegi rikka
Oh darling, happy days will now begin.
Ma jätsin hurtsiku kus olin kasvand,
siin kolkas eales enam mind ei näe.
Nüüd olen miljunäär ja söön end rasva
ja valge kinda sisse pistan käe.
Kuid kuhu minna siit kus olen harjund,
kust kunagi ei ole ära käind.
Mul mõtlemist ei olnud vaja pikka,
kas läände suunduda või hoopis itta.
I`ll buy a ship and sail around the world.
ma ostsin purjeka St. Margaretha,
ja neli kokka hiina kooliga.
Kes teavad molluskitest rokka keeta,
kuid mida teha rooliga
Ma ostsin tüürmani ja seitse madrust,
ja uhke habemega kapteni.
Ja pealekauba sain veel ühe plika,
kes kajutisse kandikuga lippab,
kui ütlen "Bring me whiskey and kakao"
Ma päeval kõnnin mööda laeva tekki,
siin kalad lendavad ei ela vees.
Neil õhtul akna taha panen pekki,
las loomad näevad siin on rikas mees.
Kõik päevad sarnased kui neegrid kõrbes,
kuid kas ei paista sealt Ameerika.
Nüüd meeskond ruttu laevalaele ritta,
paar sõna ütlen lõpetuseks ikka.
"You all are free to leave exept the girl"
Ma võtsin kaasa oma tõmmu plika,
ja lasin laeval minna tuldud teed.
Kas tüdruk tead see paik on siin Ameerika,
ja mina sinu miljunäär.
Kas tead et oled hakand mulle silma,
kas tead et naine sa ja mina mees.
Ja kohe selgeks sai et teadis ikka,
ja tegi igatsugu hulle trikka.
Oh darling happy days will now begin
On õhtuks kanda kinnitada vaja,
ma läksin vaatama kust osta saan.
Üks pilvelõhkuja või väikse maja,
kust hästi ära paistaks ookean.
Ma pistsin jooksu pikki liivast randa,
ja oma asupaigast aimu sain.
Kui samma kohta välja jõudsin ikka,
kus juba ootas mind mu tõmmu plika.
Ja ütles naerdes "Make me love again"
Oh darling happy days are here again
Oh darling happy days are here again
Oh darling happy days are here again