Mike: You're just insulting me, aren't you? It's not funny, man
Ali: . . . tabii ya, tabii, tabii . . . eh, eh . . .
Mike: It's not funny . . . It ain't funny. He's just been talking about me for ten minutes
Moon: . . . be alone . . . with yourself inside a piano or . . . whatever . . . your piano . . . it's . . . it's really a metaphor for that . . . that spirit . . . that feeling of oneness . . .
Ali: Siz saatlerce, saatlerce konusuyorsunuz burada, yani, . . . artik biktim burasindan, be! Oturup boyle birsey . . . birsey bulsak da biz simidi, yani . . .
Moon: It's, It's . . . it's . . . fulfillment . . .
Mike: Fulfillment. I got something fulfilling, baby
Moon: The sages talk about this . . .
Ali: . . . sen soyleme . . .
Mike: Hey, yo my man . . . Hey, yo my man . . . worrrr d'up man . . . worrrrr d'up!
Ali: Des is a piano
Mike: This is a piano
Ali: Des is a piano
Todd: And why are we in it?
Ali: Des is a piano
Mike: A piano!
Ali: A piano . . . des is a piano . . .
Mike: Piano!
Ali: Klavier
Todd: Oh! I thought it was the men's room . . .
Mike: Piano!
Moon: Piano
Ali: Das es kein Computer
Mike: This ain't a computer!
Ali: Das es kein Computer! I sag des so oft, bis die des merken, verstehst . . .
Moon: Piano . . . that's a beautiful word. It can take you to that place inside yourself where you . . .
Mike: You still talking about the place but you ain't thinking about dis place: the piano!
Todd: Piano! Piano!
Moon: What I'm saying is that it doesn't matter how you get here
Gilly: That's it exactly, I guess. About Tom, no, no but to me all different . . . um . . . but I guess Tom was a human-is a human being with . . . feelings and sorrows and happinesses, as everyone else, but Tom would only show me so much
SNORK!
Spider: But is this a pregnant sow before me?
SNORK!
Spider: By the sound of the snork, I would gesture to say . . . I find myself turning into a pony
Ali: . . . tabii ya, tabii, tabii . . . eh, eh . . .
Mike: It's not funny . . . It ain't funny. He's just been talking about me for ten minutes
Moon: . . . be alone . . . with yourself inside a piano or . . . whatever . . . your piano . . . it's . . . it's really a metaphor for that . . . that spirit . . . that feeling of oneness . . .
Ali: Siz saatlerce, saatlerce konusuyorsunuz burada, yani, . . . artik biktim burasindan, be! Oturup boyle birsey . . . birsey bulsak da biz simidi, yani . . .
Moon: It's, It's . . . it's . . . fulfillment . . .
Mike: Fulfillment. I got something fulfilling, baby
Moon: The sages talk about this . . .
Ali: . . . sen soyleme . . .
Mike: Hey, yo my man . . . Hey, yo my man . . . worrrr d'up man . . . worrrrr d'up!
Ali: Des is a piano
Mike: This is a piano
Ali: Des is a piano
Todd: And why are we in it?
Ali: Des is a piano
Mike: A piano!
Ali: A piano . . . des is a piano . . .
Mike: Piano!
Ali: Klavier
Todd: Oh! I thought it was the men's room . . .
Mike: Piano!
Moon: Piano
Ali: Das es kein Computer
Mike: This ain't a computer!
Ali: Das es kein Computer! I sag des so oft, bis die des merken, verstehst . . .
Moon: Piano . . . that's a beautiful word. It can take you to that place inside yourself where you . . .
Mike: You still talking about the place but you ain't thinking about dis place: the piano!
Todd: Piano! Piano!
Moon: What I'm saying is that it doesn't matter how you get here
Gilly: That's it exactly, I guess. About Tom, no, no but to me all different . . . um . . . but I guess Tom was a human-is a human being with . . . feelings and sorrows and happinesses, as everyone else, but Tom would only show me so much
SNORK!
Spider: But is this a pregnant sow before me?
SNORK!
Spider: By the sound of the snork, I would gesture to say . . . I find myself turning into a pony