"Jane, please do me a favor and give me a ride to Times Square."
"I wish I could, but I'm tied up right now."
「ジェーン、タイムズ・スクェアー、まで乗せて行って欲しいんだけど。」
「そうしてあげたいのは山々だけど。今、全然時間がないの。」
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間通りに表れた。本当に時間に正確な人だ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
A truck driving ahead of me skidded, turned over, and scattered its load all over the road.
私の前を走っていたトラックがスリップして横転し、積み荷を路面いっぱいに散乱させた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer lick.
衝突を避けられたのは運が良かっただけ、と彼は回想した。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取ってください。
"Jane, where are we heading?" "I think we're lost. We went in the wrong direction." "d***! Pull over!"
「ジェーン、俺たちはどこへ向かってるんだ?」「迷ったみたい。違う方向に来ちゃったわ。」「何だよ。車を止めてくれ!」
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕のさびついたフォードが故障して、交差点をふさいでしまった。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いても無駄だよ。
"Hey, we're stuck in a traffic jam!"
"Chill out, Joe. Let's take a shortcut! We'll get there in time."
「おい。渋滞にはまっちゃったよ!」
「熱くならないで、ジョー。近道しましょう。時間までには就けるわ。」
"I've got a flat tire. Can you give me a hand?"
"I'd be glad to."
「パンクしちゃったよ。手を貸してくれる?」「喜んで。」
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.
ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者を引きそうになった。
"I wish I could, but I'm tied up right now."
「ジェーン、タイムズ・スクェアー、まで乗せて行って欲しいんだけど。」
「そうしてあげたいのは山々だけど。今、全然時間がないの。」
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間通りに表れた。本当に時間に正確な人だ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
A truck driving ahead of me skidded, turned over, and scattered its load all over the road.
私の前を走っていたトラックがスリップして横転し、積み荷を路面いっぱいに散乱させた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer lick.
衝突を避けられたのは運が良かっただけ、と彼は回想した。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取ってください。
"Jane, where are we heading?" "I think we're lost. We went in the wrong direction." "d***! Pull over!"
「ジェーン、俺たちはどこへ向かってるんだ?」「迷ったみたい。違う方向に来ちゃったわ。」「何だよ。車を止めてくれ!」
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕のさびついたフォードが故障して、交差点をふさいでしまった。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いても無駄だよ。
"Hey, we're stuck in a traffic jam!"
"Chill out, Joe. Let's take a shortcut! We'll get there in time."
「おい。渋滞にはまっちゃったよ!」
「熱くならないで、ジョー。近道しましょう。時間までには就けるわ。」
"I've got a flat tire. Can you give me a hand?"
"I'd be glad to."
「パンクしちゃったよ。手を貸してくれる?」「喜んで。」
The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.
ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者を引きそうになった。