yume de nita anatawa totemo [chi]saku
busoi michi atemo naku [aru] iteta
kunoi nomi atari ou ui hajime
sagashiteta dakaraou mitsu karu to
kutsumo no [kisetsumasu o za] s****kita
kono kayoba hiki zurimawa suyouni
rugu bo keta tokei namaki mado seba
kanashi mino itami wa ya waragunoka
sakebigo wa ga kodama noyouni
hibiki wa garu ah ah
dakusshita [bajono] omoidasezu
nakija kuruyo ah ah ah
ashitano noto, uneji nachi ayu munara
sobani iru atoshi o utsurete itte
itosurani midani suruko to monaku
kachi yukau jiboio ai sebaii
kudake chiita agai kiroku
sonani kieru ah ah
kobore ochita koemo rimawa
kajega sarau ah ah ah
sakebigo wa ga kodama noyouni
hibiki wa garu ah ah
dakusshita [bajono] omoidasezu
nakija kuruyo ah ah ah
kudake chiita agai kiroku
sonani kieru ah ah
kobore ochita koemo rimawa
kajega sarau ah ah ah
=====================
I saw you in a dream; you were very small,
Walking aimlessly down a narrow road.
Darkness began to cover the area:
You searched and said "I've found a treasure"...
I've lived through so many seasons,
It's like I'm dragging my body around.
If I were to turn back the worn-out clock,
Would it ease this sad pain?
A scream rings out,
Like an echo -- ah, ah...
Unable to remember the place that I lost,
I cry my heart out -- ah, ah, ah...
If you walk down the same road again tomorrow,
I'll be next to you; take me with you.
Don't waste time:
Face yourself and love yourself.
Shattered red memories
Vanish into the sky -- ah, ah...
Now the wind even carries away
The voice that comes pouring out of me -- ah, ah, ah...
A scream rings out,
Like an echo -- ah, ah...
Unable to remember the place that I lost,
I cry my heart out -- ah, ah...
Shattered red memories
Vanish into the sky -- ah, ah...
Now the wind even carries away
The voice that comes pouring out of me -- ah, ah, ah...
=================================
夢で見てあなたはとても小さく
細い道あてもなく歩いてた
暗い闇あたりを覆い始め
探してた「宝物みつかる」と...
いくつもの季節を過ごしてきた
この体ひきずりまわすように
古ぼけた時計を巻き戻せば
悲しみの痛みはやわらぐのか
叫び声がこどまのように
響き渡る ah ah
失くした場所 思い出せず
泣きじゃくるよ ah ah ah
明日又﹑同じ道歩むなら
そばにいる私を連れて行って
徒らに無駄にすることもなく
立ち向かう自分を愛せばいい
砕け散った赤い記憶
空に消える ah ah
こぼれ落ちた声も今は
風がさらう ah ah ah
叫び声がこだまのように
響き渡る ah ah
失くした場所 思い出せず
泣きじゃくるよ ah ah
砕け散った赤い記憶
空に消える ah ah
こぼれ落ちた声も今は
風がさらう ah ah ah
busoi michi atemo naku [aru] iteta
kunoi nomi atari ou ui hajime
sagashiteta dakaraou mitsu karu to
kutsumo no [kisetsumasu o za] s****kita
kono kayoba hiki zurimawa suyouni
rugu bo keta tokei namaki mado seba
kanashi mino itami wa ya waragunoka
sakebigo wa ga kodama noyouni
hibiki wa garu ah ah
dakusshita [bajono] omoidasezu
nakija kuruyo ah ah ah
ashitano noto, uneji nachi ayu munara
sobani iru atoshi o utsurete itte
itosurani midani suruko to monaku
kachi yukau jiboio ai sebaii
kudake chiita agai kiroku
sonani kieru ah ah
kobore ochita koemo rimawa
kajega sarau ah ah ah
sakebigo wa ga kodama noyouni
hibiki wa garu ah ah
dakusshita [bajono] omoidasezu
nakija kuruyo ah ah ah
kudake chiita agai kiroku
sonani kieru ah ah
kobore ochita koemo rimawa
kajega sarau ah ah ah
=====================
I saw you in a dream; you were very small,
Walking aimlessly down a narrow road.
Darkness began to cover the area:
You searched and said "I've found a treasure"...
I've lived through so many seasons,
It's like I'm dragging my body around.
If I were to turn back the worn-out clock,
Would it ease this sad pain?
A scream rings out,
Like an echo -- ah, ah...
Unable to remember the place that I lost,
I cry my heart out -- ah, ah, ah...
If you walk down the same road again tomorrow,
I'll be next to you; take me with you.
Don't waste time:
Face yourself and love yourself.
Shattered red memories
Vanish into the sky -- ah, ah...
Now the wind even carries away
The voice that comes pouring out of me -- ah, ah, ah...
A scream rings out,
Like an echo -- ah, ah...
Unable to remember the place that I lost,
I cry my heart out -- ah, ah...
Shattered red memories
Vanish into the sky -- ah, ah...
Now the wind even carries away
The voice that comes pouring out of me -- ah, ah, ah...
=================================
夢で見てあなたはとても小さく
細い道あてもなく歩いてた
暗い闇あたりを覆い始め
探してた「宝物みつかる」と...
いくつもの季節を過ごしてきた
この体ひきずりまわすように
古ぼけた時計を巻き戻せば
悲しみの痛みはやわらぐのか
叫び声がこどまのように
響き渡る ah ah
失くした場所 思い出せず
泣きじゃくるよ ah ah ah
明日又﹑同じ道歩むなら
そばにいる私を連れて行って
徒らに無駄にすることもなく
立ち向かう自分を愛せばいい
砕け散った赤い記憶
空に消える ah ah
こぼれ落ちた声も今は
風がさらう ah ah ah
叫び声がこだまのように
響き渡る ah ah
失くした場所 思い出せず
泣きじゃくるよ ah ah
砕け散った赤い記憶
空に消える ah ah
こぼれ落ちた声も今は
風がさらう ah ah ah