Kokoro wa kizutsuite iyasezu ni
iro asete yuku
ai wa kuzure yuku naka de
hana to sakimidarete...
Kare ni mayoi dashita [ano] hi kara
nazeka kokoro ga kyozetsu s****ita
Kare no sugata ga enkeishite yuku
tooku amari ni mo kin'in sugite
Kamen wo kaburou ka? kare no mae de wa
hikitsuru kao wo kakuseru kara
Karada ni mayou watashi no kokoro wa
itsu no hi ni ka hanarete yuku
Doku no hana no youni saite miseru wa
soshite kaeruzaku hana to naru
Kokoro wa kizutsuite iyasezu ni
iro asete yuku
ai wa kuzure yuku naka de
hana to sakimidarete...
Doku no hana no youni saite miseru wa
soshite kaeruzaku hana to naru
Mou mukashi no youni warae nakunatta
kare wo aishita watashi de wanai
Ichido dake nigatsu no [ano] yoru ni
midareru hito wo idaiteita
aisuru "anata" wasurerarezu
Kokoro wa kizutsuite iyasezu ni
iro asete yuku
ai wa kuzure yuku naka de
hana to sakimidarete...
English:
A wounded heart will fade away
the love is destroying you, in full bloom with the flowers.
JEALOUS
Since that day I didn't know what to about him
for some reason my heart has rejected (him)
His form is changing, far away but all too close
Should I wear a mask, so I can hide my face drawn with tension
when I'm with him.
my heart lost in my body will someday leave me
I'll bloom as the poison flower
and become the flower that blooms again.
A wounded heart will fade away
the love is destroying you, in full bloom with the flowers.
I'll bloom as the poison flower
and become the flower that blooms again.
I can't laugh like I used to,
I'm not the same person who loved him.
I only held that crumbling man once that february night,
I can't forget the 'you' that I loved.
A wounded heart will fade away
the love is destroying you, in full bloom with the flowers.
Un corazón herido se ira marchitando
El amor va destruyendo, el florecer de las flores.
Desde ese día no supe más sobre él
Por alguna razón mi corazón lo ha rechazado
Su forma va cambiando,
Pero se acerca intimamente
Debo llevar una máscara? Para poder esconder mi cara
Dibujada con la tensión cuando estoy con él.
Mi corazón perdido en mi cuerpo me dejará algún día
Floreceré como la flor venenosa
y llegará a ser la flor que florece de nuevo.
No puedo reírme como antes,
No soy la misma persona que lo amó.
Sólo continuo abrazando una vez más al hombre de esa noche de febrero,
No puedo olvidarme de que 'te' amé.
Un corazón herido se ira marchitando
El amor va destruyendo, el florecer de las flores
iro asete yuku
ai wa kuzure yuku naka de
hana to sakimidarete...
Kare ni mayoi dashita [ano] hi kara
nazeka kokoro ga kyozetsu s****ita
Kare no sugata ga enkeishite yuku
tooku amari ni mo kin'in sugite
Kamen wo kaburou ka? kare no mae de wa
hikitsuru kao wo kakuseru kara
Karada ni mayou watashi no kokoro wa
itsu no hi ni ka hanarete yuku
Doku no hana no youni saite miseru wa
soshite kaeruzaku hana to naru
Kokoro wa kizutsuite iyasezu ni
iro asete yuku
ai wa kuzure yuku naka de
hana to sakimidarete...
Doku no hana no youni saite miseru wa
soshite kaeruzaku hana to naru
Mou mukashi no youni warae nakunatta
kare wo aishita watashi de wanai
Ichido dake nigatsu no [ano] yoru ni
midareru hito wo idaiteita
aisuru "anata" wasurerarezu
Kokoro wa kizutsuite iyasezu ni
iro asete yuku
ai wa kuzure yuku naka de
hana to sakimidarete...
English:
A wounded heart will fade away
the love is destroying you, in full bloom with the flowers.
JEALOUS
Since that day I didn't know what to about him
for some reason my heart has rejected (him)
His form is changing, far away but all too close
Should I wear a mask, so I can hide my face drawn with tension
when I'm with him.
my heart lost in my body will someday leave me
I'll bloom as the poison flower
and become the flower that blooms again.
A wounded heart will fade away
the love is destroying you, in full bloom with the flowers.
I'll bloom as the poison flower
and become the flower that blooms again.
I can't laugh like I used to,
I'm not the same person who loved him.
I only held that crumbling man once that february night,
I can't forget the 'you' that I loved.
A wounded heart will fade away
the love is destroying you, in full bloom with the flowers.
Un corazón herido se ira marchitando
El amor va destruyendo, el florecer de las flores.
Desde ese día no supe más sobre él
Por alguna razón mi corazón lo ha rechazado
Su forma va cambiando,
Pero se acerca intimamente
Debo llevar una máscara? Para poder esconder mi cara
Dibujada con la tensión cuando estoy con él.
Mi corazón perdido en mi cuerpo me dejará algún día
Floreceré como la flor venenosa
y llegará a ser la flor que florece de nuevo.
No puedo reírme como antes,
No soy la misma persona que lo amó.
Sólo continuo abrazando una vez más al hombre de esa noche de febrero,
No puedo olvidarme de que 'te' amé.
Un corazón herido se ira marchitando
El amor va destruyendo, el florecer de las flores