打ち明けられない誰も 信じられない誰も彼も
ほら全て見えない 差し込んだ光が消えて今にも枯れる
打ち明けられない事は 私の弱さ私の過去
得るモノもあるけれど きっと手に握る優しさが消えてゆくと
心が閉ざして今にも壊れてゆく
涙を殺して笑う日々よ
心が示した信じる意味の無さを
私を殺した偽善人よ
得るモノもあるけれど きっと手に握る優しさが消えてゆくと
ありふれた答えは 生きる事白死に戻して生まれ変わる
心が閉ざして今にも崩れ落ちる
涙を殺して叫ぶ日々よ
心が残した信じる意味の強さを
私を殺した私心
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Romanized Japanese
Uchiakerarenai dare mo shinjirarenai dare mo kare mo
Hora subete mienai sashikonda hikari ga kiete ima ni mo kareru
Uchiakerarenai koto wa watashi no yowasa watashi no kako
Eru mono mo aru keredo kitto te ni nigiru yasashisa ga kiete yuku to
Kokoro ga tozashite ima ni mo kowarete yuku
Namida wo koroshite warau hibi yo
Kokoro ga shimeshita shinjiru imi no nasa wo
Watashi wo koroshita gizenbito yo
Eru mono mo aru keredo kitto te ni nigiru yasashisa ga
Arifureta kotae wa ikiru koto hakushi ni modoshite umarekawaru
Kokoro ga tozashite ima ni mo kuzureochiru
Namida wo koroshite sakebu hibi yo
Kokoro ga nokoshita shinjiru imi no tsuyosa
Watashi wo koroshita watashi kokoro
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"Inscet"
I can confess to nobody
I can believe nobody
See, I can't see anything
The light that I got has gone out and about to wither
That I can't confess is my weakness and my past
There is something I gain, but the tenderness that I grasp is surely going to disappear
I shut my heart and about to break
The days that I lough killing my tears
The meaningless of belief that the heart showed
The hypocrite who killed me
There is something I gain, but the tenderness that I grasp is surely going to disappear
The commonplace answer is that I clear my life and be reborn
I shut my heart and about to crumble away
The days that I scream killing my tears
The strongness of the meaning of belief that the heart left
My heart that I killed me
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"Insecto"
No puedo abrirme a cualquiera, no puedo creer en nadie absolutamente
No puedo ver nada, la luz que brilla está desapareciendo, p***to
se habrá ido
Incapaz de abrirme, esta es mi debilidad, mi pasado,
Puedo conseguir lo que quiero, aún, si lo hago, las bondades
que mantengo se marcharán
la respuesta típica es que cuando mueres, renacerás, regresa de nuevo
Mi corazón esta obstruido, p***to explotará
Ahogándo mis lágrimas, me río día tras día
Mi corazón me ha mostrado que creer no es nada
Esos hipócritas me mataron
Mi corazón esta obstruido, p***to se desintegrará
Ahogándo mis lágrimas, grito día tras día
Mi corazón se ha marchado con una fuerte creencia
Mi propio corazón me mató
ほら全て見えない 差し込んだ光が消えて今にも枯れる
打ち明けられない事は 私の弱さ私の過去
得るモノもあるけれど きっと手に握る優しさが消えてゆくと
心が閉ざして今にも壊れてゆく
涙を殺して笑う日々よ
心が示した信じる意味の無さを
私を殺した偽善人よ
得るモノもあるけれど きっと手に握る優しさが消えてゆくと
ありふれた答えは 生きる事白死に戻して生まれ変わる
心が閉ざして今にも崩れ落ちる
涙を殺して叫ぶ日々よ
心が残した信じる意味の強さを
私を殺した私心
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Romanized Japanese
Uchiakerarenai dare mo shinjirarenai dare mo kare mo
Hora subete mienai sashikonda hikari ga kiete ima ni mo kareru
Uchiakerarenai koto wa watashi no yowasa watashi no kako
Eru mono mo aru keredo kitto te ni nigiru yasashisa ga kiete yuku to
Kokoro ga tozashite ima ni mo kowarete yuku
Namida wo koroshite warau hibi yo
Kokoro ga shimeshita shinjiru imi no nasa wo
Watashi wo koroshita gizenbito yo
Eru mono mo aru keredo kitto te ni nigiru yasashisa ga
Arifureta kotae wa ikiru koto hakushi ni modoshite umarekawaru
Kokoro ga tozashite ima ni mo kuzureochiru
Namida wo koroshite sakebu hibi yo
Kokoro ga nokoshita shinjiru imi no tsuyosa
Watashi wo koroshita watashi kokoro
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"Inscet"
I can confess to nobody
I can believe nobody
See, I can't see anything
The light that I got has gone out and about to wither
That I can't confess is my weakness and my past
There is something I gain, but the tenderness that I grasp is surely going to disappear
I shut my heart and about to break
The days that I lough killing my tears
The meaningless of belief that the heart showed
The hypocrite who killed me
There is something I gain, but the tenderness that I grasp is surely going to disappear
The commonplace answer is that I clear my life and be reborn
I shut my heart and about to crumble away
The days that I scream killing my tears
The strongness of the meaning of belief that the heart left
My heart that I killed me
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"Insecto"
No puedo abrirme a cualquiera, no puedo creer en nadie absolutamente
No puedo ver nada, la luz que brilla está desapareciendo, p***to
se habrá ido
Incapaz de abrirme, esta es mi debilidad, mi pasado,
Puedo conseguir lo que quiero, aún, si lo hago, las bondades
que mantengo se marcharán
la respuesta típica es que cuando mueres, renacerás, regresa de nuevo
Mi corazón esta obstruido, p***to explotará
Ahogándo mis lágrimas, me río día tras día
Mi corazón me ha mostrado que creer no es nada
Esos hipócritas me mataron
Mi corazón esta obstruido, p***to se desintegrará
Ahogándo mis lágrimas, grito día tras día
Mi corazón se ha marchado con una fuerte creencia
Mi propio corazón me mató