PRÉ-REFRAIN
OK, j'ai get ta copine exposed, 'était pas où est-ce qu'était supposée
Feux d'artifices en fin d'soirée and we smoking on some explosif
Yeah, smoking on some explosif
I been rollin' stoned toute la journée, OK, roll le next one bigger!
REFRAIN
On a Jacques-Cartier on lock, got the whole d*** city on lock
And we smokin', and we rollin'
RCA
Doin' me parce qu'j'étais tanné d'vous, j'en ai a**ez parlé, Imma do it, baby
Yeah, y'a de quoi devenir fou, but I gotta keep movin', baby
Parti du bas, comin' at you, j'ai les pieds dans bottle, so I shoot
Jesus Christ, c'est un stand-up guy pis un athée: tu m'verras pas à genoux
J'pense qu'j'suis f*****' insane, I don't even know what I'm sayin'
Ça sort tout seul, j'suis comme: « PREACH! » Get ta copine sayin' my name
Fool around tous les deux allongés, un blunt chaque, j'en ai roulé deux d'avance
I want it all, j'ai plus l'temps d'attendre, baby let's get it on
REFRAIN
Yes Mccan
J'ai la tête out there, j'suis crazy
I mean, j'ai la tête out there, c'est crazy!
J'viens d'croiser un poster avec moi en gros d'sus
Comme « d***, en '05 j's'rais C.R.A.Z.Y. »
Je sais, j'devrais juste être grateful, dire merci
Mais still tous les bains de foule que j'prends me rendent perplexe
I mean, tout c'que j'voulais c'tait le respect des MCs que j'trouvais cool
Tout le reste, j'le sacre à poubelle
Gotta keep movin', ou ben fold, so tant qu'à faire ton thing, fais le pour vrai
T'as pas rien à prouver, fais-le pour toé, arrête-donc d'en parler, le do it! We still on that « vivre libre ou mourir » s***
Juste un avis si ton plan c'était d'mourir riche
T'es mieux d'courir, t'es mieux d'courir vite
Now, run! La mise, je l'ai doublée, les drinks, j'les ai doublés
Pogné ceux qui doutaient dans courbe, j'les ai doublés
Là y'essaient d'me r'trouver? Sorry, too late!
'Cause I'm gone, hell yeah, I'm on one
Peut pas prévoir pour demain, we live in the moment
Le Beat Generation est back "On the Road"
Snail Kid
Been a long long time que j'grandis
Tellement, qu'j'pense j'ta veille de fendre
Le gars d'en face y dit qu'j'ai changé, nwigga
Comme si j'faisais toute ça pour c'qu'il pense
Comme si j'faisais toute ça pour qu'il danse, mon nwigga
Comme si j'faisais toute ça pour qu'il donne du f***
I'mma be what I want, I'mma be c'que ma mama m'a donné à base
Mon gars, donne moé mon money!
J'pense pas qu't'aies nothing à dire
J'pense pas qu'j'aie forcé ta copine à venir
J'pense que c'est toé, j'pense que c'est moé
J'pense qu'est juste f*****' insane in the brain
Sur ce molly and smokin', party and bullshit
3 points dans l'bucket m'en caller un autre
Pour vrai, and we smokin' on some explosif
REFRAIN
O.G. Bear
Woke up this morning, I'm feeling immortal
Spark up la juana, i'm finna be royal
That's why they call me the man of the house
That's why they call me the man of the boat
That's why they call me the man of my Chevy
That officially makes me the king of the road
All I got left are my keys and my dough
Move out the projects the keys in the door
91 reasons to only play defense, I swear Imma leave for them Keys in the Flo'd
For my clique and my bruh, only got love for my clique and my bruh God only knows how much s*** I've been up to, maybe I don't give a f*** too
Lately I'm doing some thinking, maybe I'm doing too much
Baby been doing some thinking, maybe I'm drinking too much
Been going through some old pictures, how could I see the whole picture?
I might as well drink the whole pitcher and call it a night with more b******
20some
I crawled then I stood up, straight from the bottom
Started d'un garage sur Messier, une à l'ouest de Fullum, on est bons jusque là
Now, who will provide for my own? My bread and my b***er
Arrête de chercher, boy, j'suis ce gars-là, you should know better
Imma be what I wanna, yeah right, un rapper
En autant qu'j'sois pas l'gars qui stack up le cheddar
D'une maison trop grande pour être pas là, yeah, d'mande à ma momma
When everything's falling down, I'm thinking about her
It's how I keep from going under
Back in the days, if I could, then I would
If I shouldn't, I would; if I couldn't, I would and I'm good 'cause I did it
And I was smokin' on some explosif, yeah!
Cookin' ma popote, runnin' and runnin', là, j'feel comme le coyote
Comment j'vais hustle? Police got my cocotte
T'étais tu là? Non? So, please, shut the f*** up
J'suis su'l top du toit, y'a toutes sortes d'étoiles, yup, j'vas te tutoyer
Hein? Tu penses qu'on parle de toi
J'te pointe le full moon pis le fool regarde le doigt, you ain't none
I'm a dreamer with nothin' to dream about
J'ai moins peur d'la fin du monde qu'là fin du mois
I mean, light this one up and I'm out !
PRÉ-REFRAIN
J'ai get ta copine exposed, 'était pas où-est-ce qu'était supposée
And we smoking on some explosive
Yeah, smoking on some explosive
Pis j'roll le next one bigger!
REFRAIN
OK, j'ai get ta copine exposed, 'était pas où est-ce qu'était supposée
Feux d'artifices en fin d'soirée and we smoking on some explosif
Yeah, smoking on some explosif
I been rollin' stoned toute la journée, OK, roll le next one bigger!
REFRAIN
On a Jacques-Cartier on lock, got the whole d*** city on lock
And we smokin', and we rollin'
RCA
Doin' me parce qu'j'étais tanné d'vous, j'en ai a**ez parlé, Imma do it, baby
Yeah, y'a de quoi devenir fou, but I gotta keep movin', baby
Parti du bas, comin' at you, j'ai les pieds dans bottle, so I shoot
Jesus Christ, c'est un stand-up guy pis un athée: tu m'verras pas à genoux
J'pense qu'j'suis f*****' insane, I don't even know what I'm sayin'
Ça sort tout seul, j'suis comme: « PREACH! » Get ta copine sayin' my name
Fool around tous les deux allongés, un blunt chaque, j'en ai roulé deux d'avance
I want it all, j'ai plus l'temps d'attendre, baby let's get it on
REFRAIN
Yes Mccan
J'ai la tête out there, j'suis crazy
I mean, j'ai la tête out there, c'est crazy!
J'viens d'croiser un poster avec moi en gros d'sus
Comme « d***, en '05 j's'rais C.R.A.Z.Y. »
Je sais, j'devrais juste être grateful, dire merci
Mais still tous les bains de foule que j'prends me rendent perplexe
I mean, tout c'que j'voulais c'tait le respect des MCs que j'trouvais cool
Tout le reste, j'le sacre à poubelle
Gotta keep movin', ou ben fold, so tant qu'à faire ton thing, fais le pour vrai
T'as pas rien à prouver, fais-le pour toé, arrête-donc d'en parler, le do it! We still on that « vivre libre ou mourir » s***
Juste un avis si ton plan c'était d'mourir riche
T'es mieux d'courir, t'es mieux d'courir vite
Now, run! La mise, je l'ai doublée, les drinks, j'les ai doublés
Pogné ceux qui doutaient dans courbe, j'les ai doublés
Là y'essaient d'me r'trouver? Sorry, too late!
'Cause I'm gone, hell yeah, I'm on one
Peut pas prévoir pour demain, we live in the moment
Le Beat Generation est back "On the Road"
Snail Kid
Been a long long time que j'grandis
Tellement, qu'j'pense j'ta veille de fendre
Le gars d'en face y dit qu'j'ai changé, nwigga
Comme si j'faisais toute ça pour c'qu'il pense
Comme si j'faisais toute ça pour qu'il danse, mon nwigga
Comme si j'faisais toute ça pour qu'il donne du f***
I'mma be what I want, I'mma be c'que ma mama m'a donné à base
Mon gars, donne moé mon money!
J'pense pas qu't'aies nothing à dire
J'pense pas qu'j'aie forcé ta copine à venir
J'pense que c'est toé, j'pense que c'est moé
J'pense qu'est juste f*****' insane in the brain
Sur ce molly and smokin', party and bullshit
3 points dans l'bucket m'en caller un autre
Pour vrai, and we smokin' on some explosif
REFRAIN
O.G. Bear
Woke up this morning, I'm feeling immortal
Spark up la juana, i'm finna be royal
That's why they call me the man of the house
That's why they call me the man of the boat
That's why they call me the man of my Chevy
That officially makes me the king of the road
All I got left are my keys and my dough
Move out the projects the keys in the door
91 reasons to only play defense, I swear Imma leave for them Keys in the Flo'd
For my clique and my bruh, only got love for my clique and my bruh God only knows how much s*** I've been up to, maybe I don't give a f*** too
Lately I'm doing some thinking, maybe I'm doing too much
Baby been doing some thinking, maybe I'm drinking too much
Been going through some old pictures, how could I see the whole picture?
I might as well drink the whole pitcher and call it a night with more b******
20some
I crawled then I stood up, straight from the bottom
Started d'un garage sur Messier, une à l'ouest de Fullum, on est bons jusque là
Now, who will provide for my own? My bread and my b***er
Arrête de chercher, boy, j'suis ce gars-là, you should know better
Imma be what I wanna, yeah right, un rapper
En autant qu'j'sois pas l'gars qui stack up le cheddar
D'une maison trop grande pour être pas là, yeah, d'mande à ma momma
When everything's falling down, I'm thinking about her
It's how I keep from going under
Back in the days, if I could, then I would
If I shouldn't, I would; if I couldn't, I would and I'm good 'cause I did it
And I was smokin' on some explosif, yeah!
Cookin' ma popote, runnin' and runnin', là, j'feel comme le coyote
Comment j'vais hustle? Police got my cocotte
T'étais tu là? Non? So, please, shut the f*** up
J'suis su'l top du toit, y'a toutes sortes d'étoiles, yup, j'vas te tutoyer
Hein? Tu penses qu'on parle de toi
J'te pointe le full moon pis le fool regarde le doigt, you ain't none
I'm a dreamer with nothin' to dream about
J'ai moins peur d'la fin du monde qu'là fin du mois
I mean, light this one up and I'm out !
PRÉ-REFRAIN
J'ai get ta copine exposed, 'était pas où-est-ce qu'était supposée
And we smoking on some explosive
Yeah, smoking on some explosive
Pis j'roll le next one bigger!
REFRAIN