I katedralernas Europa kommer f**ten i november
som ett stilla regn som faller över kalkstenshusens tak och
himlen är som blyerts över medeltida gränder
du står ensam med din cykel som en sorgsen tennsoldat
du tar tankarna till maj men det är kallt om dina händer
längs gatorna går skuggor under svarta paraplyn
och läppstiftet som smetat blir till blod på dina tänder
blinka bort med blanka ögon som tar tårarna från skyn
varför gråter du Mitsou? varför gråter du Mitsou?
kan det vara regnet och din älskare som svek dig
bara duvorna som vet vad du tänker när du går
så varför gråter du Mitsou? varför gråter du Mitsou?
det är i duvornas Europa där människorna går
hem till värmen hem till kärleken och livet men du står
tänker tusen franska nätter jag blir aldrig mera varm
andas djupt paniken b***r som en giftorm i din arm
det är tystnaden och giftet och snart är staden tom
och gatorna blir stilla, lika ensamt är det som
som om livet kastat tärning med ditt hjärta
som om alla funnit någon utom du
som så orättvist så jävla snett så jävla
merde! och merde! och merde!
så nu gråter du Mitsou
så nu gråter du Mitsou
är det bara livet och din älskare som svek dig
och när människorna går, så torka bort din tår
för katedralens alla djävlar, katedralens alla änglar,
och regnet i ditt hår
här i duvornas Europa, med kyrktornen som står
som spiror över slätten medan tiden bara går och går...
(Tack till Krokstrand.se)
som ett stilla regn som faller över kalkstenshusens tak och
himlen är som blyerts över medeltida gränder
du står ensam med din cykel som en sorgsen tennsoldat
du tar tankarna till maj men det är kallt om dina händer
längs gatorna går skuggor under svarta paraplyn
och läppstiftet som smetat blir till blod på dina tänder
blinka bort med blanka ögon som tar tårarna från skyn
varför gråter du Mitsou? varför gråter du Mitsou?
kan det vara regnet och din älskare som svek dig
bara duvorna som vet vad du tänker när du går
så varför gråter du Mitsou? varför gråter du Mitsou?
det är i duvornas Europa där människorna går
hem till värmen hem till kärleken och livet men du står
tänker tusen franska nätter jag blir aldrig mera varm
andas djupt paniken b***r som en giftorm i din arm
det är tystnaden och giftet och snart är staden tom
och gatorna blir stilla, lika ensamt är det som
som om livet kastat tärning med ditt hjärta
som om alla funnit någon utom du
som så orättvist så jävla snett så jävla
merde! och merde! och merde!
så nu gråter du Mitsou
så nu gråter du Mitsou
är det bara livet och din älskare som svek dig
och när människorna går, så torka bort din tår
för katedralens alla djävlar, katedralens alla änglar,
och regnet i ditt hår
här i duvornas Europa, med kyrktornen som står
som spiror över slätten medan tiden bara går och går...
(Tack till Krokstrand.se)