English Version:
I feel your dying breath
Fall like water from the cliffs on high
Grant protection from the force of death
Wash away the stench of the past's lies
Mournful rain and toxic swords
Shadows crawl on holy ground
The roots can't be served
Destruction engendered
Dark clouds enraptured by sinister mists
All the bodies are hanged they no longer resist
There is no road the follow, no light to shine down
The bridge swept away, dying souls are uncrowned
Horned tempests never will cease
Blood won't dry nor anger decrease
I hear your dying breath
Fall like rain from the blackened sky
Grant protection from the fear of death
Wash away the pain of the past's lies
Mournful rain and toxic swords
Shadows crawl on holy ground
The roots can't be served
Destruction engendered
Dark clouds enraptured by sinister mists
All the bodies are hanged they no longer resist
There is no road the follow, no light to shine down
The bridge swept away, dying souls are uncrowned
No road the follow, no light to shine down
The bridge swept away, dying souls are uncrowned
A legacy foretold, by cold and cruel sunlight
Rising to the heavens, bloodstained flags take flight
Taiwan Version :
祢上尾的一口氣
對天涯漂流到溪邊
閃過天羅地網的禁令
注入白石巨木的盤根
悲號 苦雨煙吹 皇蔭 掩天蓋地
岩木根 斬袂斷 愛糾纏 恨袂退
烏雲遮天 霧迷離 披落葉 枕殘枝
踏無路 見無明 虹橋斷 魂路止
撥雲升皇旗 赤日煦殘枝
踏無路 見無明 虹橋斷 魂路止
風雨未停 驚惶未定 濁血未清 怒氣未冷
祢上尾的一口氣
對幽冥爬起到岸邊
接引天長地久的祖靈
注入白石巨木的盤根
斬袂斷盤根
悲號 苦雨煙吹 皇蔭 掩天蓋地
岩木根 斬袂斷 愛糾纏 恨袂退
赤日殘枝
高掛皇旗
I feel your dying breath
Fall like water from the cliffs on high
Grant protection from the force of death
Wash away the stench of the past's lies
Mournful rain and toxic swords
Shadows crawl on holy ground
The roots can't be served
Destruction engendered
Dark clouds enraptured by sinister mists
All the bodies are hanged they no longer resist
There is no road the follow, no light to shine down
The bridge swept away, dying souls are uncrowned
Horned tempests never will cease
Blood won't dry nor anger decrease
I hear your dying breath
Fall like rain from the blackened sky
Grant protection from the fear of death
Wash away the pain of the past's lies
Mournful rain and toxic swords
Shadows crawl on holy ground
The roots can't be served
Destruction engendered
Dark clouds enraptured by sinister mists
All the bodies are hanged they no longer resist
There is no road the follow, no light to shine down
The bridge swept away, dying souls are uncrowned
No road the follow, no light to shine down
The bridge swept away, dying souls are uncrowned
A legacy foretold, by cold and cruel sunlight
Rising to the heavens, bloodstained flags take flight
Taiwan Version :
祢上尾的一口氣
對天涯漂流到溪邊
閃過天羅地網的禁令
注入白石巨木的盤根
悲號 苦雨煙吹 皇蔭 掩天蓋地
岩木根 斬袂斷 愛糾纏 恨袂退
烏雲遮天 霧迷離 披落葉 枕殘枝
踏無路 見無明 虹橋斷 魂路止
撥雲升皇旗 赤日煦殘枝
踏無路 見無明 虹橋斷 魂路止
風雨未停 驚惶未定 濁血未清 怒氣未冷
祢上尾的一口氣
對幽冥爬起到岸邊
接引天長地久的祖靈
注入白石巨木的盤根
斬袂斷盤根
悲號 苦雨煙吹 皇蔭 掩天蓋地
岩木根 斬袂斷 愛糾纏 恨袂退
赤日殘枝
高掛皇旗