La Voce Toa
(Lyrics: Piers Faccini; Music: M. Durante)
If there is a hardness in the heart
it must be broken, must be broken
if there are words inside untold
they must be spoken
if there is a candle burning at the shrine
it must burn down, it must burn down
until the very last drop of wax is spent
this hope will have no ground
wherever i turn
wherever i spin
these are the words
of the dance we're in
la voce toa nu l'hai timire
la voce toa falla sentire
if there is sadness welling at the throat
the tears must run the tears must run
as raindrops fill the ocean
it must be released and sung
if there are voices silenced in the darkness
louder they'll shout louder they'll shout
the crowds will take the streets
their anger must be let out
wherever i turn
wherever i spin
and these are the words
of the times we're in
la voce toa nu l'hai timire
la voca toa falla sentire
la voce toa nu l'hai timire
la voca toa famme sentire
se c'è una durezza nel cuore
deve essere spezzata, deve essere spezzata
se ci sono parole dentro non dette
devono essere p***unciate
se c'è una candela che brucia nel santuario
deve bruciare tutta, deve bruciare tutta
fino a che l'ultima goccia di cera non è esaurita
questa speranza non avrà fondamento
ovunque mi volti
ovunque mi giri
queste sono le parole
della danza in cui siamo
la voce tua non devi temerla
la voce tua falla sentire
se c'è tristezza che sgorga in gola
le lacrime devono scorrere le lacrime devono scorrere
come le gocce di pioggia riempiono l'oceano
deve essere rilasciata e cantata
se ci sono voci taciute nell'oscurità
più forte grideranno più forte grideranno
le folle scenderanno in strada
la loro rabbia deve essere liberata
ovunque mi volti
ovunque mi giri
queste sono le parole
dei tempi in cui siamo
la voce tua non devi temerla
la voce tua falla sentire
la voce tua non devi temerla
la voce tua fammi sentire
(Lyrics: Piers Faccini; Music: M. Durante)
If there is a hardness in the heart
it must be broken, must be broken
if there are words inside untold
they must be spoken
if there is a candle burning at the shrine
it must burn down, it must burn down
until the very last drop of wax is spent
this hope will have no ground
wherever i turn
wherever i spin
these are the words
of the dance we're in
la voce toa nu l'hai timire
la voce toa falla sentire
if there is sadness welling at the throat
the tears must run the tears must run
as raindrops fill the ocean
it must be released and sung
if there are voices silenced in the darkness
louder they'll shout louder they'll shout
the crowds will take the streets
their anger must be let out
wherever i turn
wherever i spin
and these are the words
of the times we're in
la voce toa nu l'hai timire
la voca toa falla sentire
la voce toa nu l'hai timire
la voca toa famme sentire
se c'è una durezza nel cuore
deve essere spezzata, deve essere spezzata
se ci sono parole dentro non dette
devono essere p***unciate
se c'è una candela che brucia nel santuario
deve bruciare tutta, deve bruciare tutta
fino a che l'ultima goccia di cera non è esaurita
questa speranza non avrà fondamento
ovunque mi volti
ovunque mi giri
queste sono le parole
della danza in cui siamo
la voce tua non devi temerla
la voce tua falla sentire
se c'è tristezza che sgorga in gola
le lacrime devono scorrere le lacrime devono scorrere
come le gocce di pioggia riempiono l'oceano
deve essere rilasciata e cantata
se ci sono voci taciute nell'oscurità
più forte grideranno più forte grideranno
le folle scenderanno in strada
la loro rabbia deve essere liberata
ovunque mi volti
ovunque mi giri
queste sono le parole
dei tempi in cui siamo
la voce tua non devi temerla
la voce tua falla sentire
la voce tua non devi temerla
la voce tua fammi sentire