English:
Tears from the eyes so cold, tears from the eyes, in the grass so green.
As I lie here, the burden is being lifted once and for all, once and for all.
Beware of the light, it may take you away, to where no evil dwells.
It will take you away, for all eternity.
Night is so beautiful (we need her as much as we need Day).
German:
Tränen aus den Augen so kalt, Tränen aus den Augen, in das Gras so grün
Als ich hier liege, wird die Bürde von mir genommen für immer und ewig, für immer und ewig
Habt acht vor dem Licht, es kann euch entführen, dahin, wo es kein Böses gibt
Es wird euch entfuhren, für alle Ewigkeit
Nacht ist so schön (wir brauchen sie so sehr wie den Tag)
Español:
Las lágrimas de los ojos tan frío, las lágrimas de los ojos, en la hierba tan verde.
Como yo estoy aquí, la carga es levantada una vez por todas, de una vez por todas.
Cuidado con la luz, puede llevarte a donde no se halla el mal.
, Que le llevará lejos, por toda la eternidad.
La noche es tan hermosa (necesitamos tanto como necesitamos el día).
Croatian:
Suze iz očiju tako hladne, suze iz očiju, u travu tako zelenu. Dok ležim ovdje, breme je podignuto jednom i zauvijek, jednom i zauvijek. Pazi se svijetla, može te odvesti daleko, daleko gdje zlo ne živi. Odvesti će te, za sve vijeke vijekova. Noć je tako lijepa (trebamo ju toliko puno kao i dan)
Tears from the eyes so cold, tears from the eyes, in the grass so green.
As I lie here, the burden is being lifted once and for all, once and for all.
Beware of the light, it may take you away, to where no evil dwells.
It will take you away, for all eternity.
Night is so beautiful (we need her as much as we need Day).
German:
Tränen aus den Augen so kalt, Tränen aus den Augen, in das Gras so grün
Als ich hier liege, wird die Bürde von mir genommen für immer und ewig, für immer und ewig
Habt acht vor dem Licht, es kann euch entführen, dahin, wo es kein Böses gibt
Es wird euch entfuhren, für alle Ewigkeit
Nacht ist so schön (wir brauchen sie so sehr wie den Tag)
Español:
Las lágrimas de los ojos tan frío, las lágrimas de los ojos, en la hierba tan verde.
Como yo estoy aquí, la carga es levantada una vez por todas, de una vez por todas.
Cuidado con la luz, puede llevarte a donde no se halla el mal.
, Que le llevará lejos, por toda la eternidad.
La noche es tan hermosa (necesitamos tanto como necesitamos el día).
Croatian:
Suze iz očiju tako hladne, suze iz očiju, u travu tako zelenu. Dok ležim ovdje, breme je podignuto jednom i zauvijek, jednom i zauvijek. Pazi se svijetla, može te odvesti daleko, daleko gdje zlo ne živi. Odvesti će te, za sve vijeke vijekova. Noć je tako lijepa (trebamo ju toliko puno kao i dan)