kimi wo matta
boku wa matta
togirenai ashita mo sugi de itte
tachidomatte furi kaette
tomedonai kyo wo naki atta
kiokudatte
to o ni nante
nokoranai monoto omoishitte
boku wa zutto kakimushitte
kokoro no sumikko de naita sochite douka
nakusanai deyotte
kuuka s***a, sugiru hibi wo
koukai s****n dayotte
sou ii nishita ano hi
tsunagi atta toki mo atta
bodokenai kanshou mochi yotte
sore ga boku no suhetedatta
sore motatta ima
ukushitanda
katachidatta
toki ga tatte
kawari yuki monoto omoishitte
boku wa zutto kakimushitte
fusagareta kyo wo uranda
sochite douka
nakusanai deyotte
kuuka s***a, sugiru hibi wo
koukai s****n dayotte
sou ii nishita ano hi
kimi wo matta
boku wa matta
togirenai ashita mo sugite itte
boku wa kyo mo kakimushitte
wasurenai kizu wo tsukete irundayo
kimi janaitosa
君を待った
僕は待った
途切れない明日も過ぎて行って
立ち止まって振り返って
とめどない今日を嘆き合った
記憶だって
永遠になんて
残らないものとおもい知って
僕はずっと掻きむしって
心の隅っこで泣いた そしてどうか
なくさないでよって
高架下、過ぎる日々を
後悔してんだよって
そう言い逃したあの日
繋ぎ合った時もあった
ほどけない感情持ち寄って
それが僕のすべてだった
それもたった今
失くしたんだ
形だって
時が経って
変わりゆくものとおもい知って
僕はずっと掻きむしって
塞がれた今日を恨んだ
そしてどうか
なくさないでよって
高架下、過ぎる日々を
後悔してんだよって
そう言い逃したあの日
君を待った
僕は待った
途切れない明日も過ぎて行って
僕は今日も掻きむしって
忘れない傷をつけているんだよ
君じゃないとさ
Waited for you
I waited
You can't stop me from going through tomorrow
Stop! Turn around!
Together, we grief this endless day
I realize that this thing won't remain forever, even in memory
I cried at the corner [end] of my heart, all the while I scratch at it
Please don't disappear!
Under the highway, the days go by
It was that day I forgot to say: I regret what I've done.
During that time we connected (Also, the time we had together)
I can't untie these feelings I've gathered, which is everything
But now I've lost all of my feelings
When the time has passed, I realize those things will change
I [have a] grudge this day of no freedom, all the while I scratch at it.
Please don't disappear!
Under the highway, the days go by
It was that day I forgot to say: I regret what I've done.
Waited for you
I waited
You can't stop me from going through tomorrow.
Again, today, I [continue to] scratch this scar that I'll have forever.
But you won't [I've heard]
boku wa matta
togirenai ashita mo sugi de itte
tachidomatte furi kaette
tomedonai kyo wo naki atta
kiokudatte
to o ni nante
nokoranai monoto omoishitte
boku wa zutto kakimushitte
kokoro no sumikko de naita sochite douka
nakusanai deyotte
kuuka s***a, sugiru hibi wo
koukai s****n dayotte
sou ii nishita ano hi
tsunagi atta toki mo atta
bodokenai kanshou mochi yotte
sore ga boku no suhetedatta
sore motatta ima
ukushitanda
katachidatta
toki ga tatte
kawari yuki monoto omoishitte
boku wa zutto kakimushitte
fusagareta kyo wo uranda
sochite douka
nakusanai deyotte
kuuka s***a, sugiru hibi wo
koukai s****n dayotte
sou ii nishita ano hi
kimi wo matta
boku wa matta
togirenai ashita mo sugite itte
boku wa kyo mo kakimushitte
wasurenai kizu wo tsukete irundayo
kimi janaitosa
君を待った
僕は待った
途切れない明日も過ぎて行って
立ち止まって振り返って
とめどない今日を嘆き合った
記憶だって
永遠になんて
残らないものとおもい知って
僕はずっと掻きむしって
心の隅っこで泣いた そしてどうか
なくさないでよって
高架下、過ぎる日々を
後悔してんだよって
そう言い逃したあの日
繋ぎ合った時もあった
ほどけない感情持ち寄って
それが僕のすべてだった
それもたった今
失くしたんだ
形だって
時が経って
変わりゆくものとおもい知って
僕はずっと掻きむしって
塞がれた今日を恨んだ
そしてどうか
なくさないでよって
高架下、過ぎる日々を
後悔してんだよって
そう言い逃したあの日
君を待った
僕は待った
途切れない明日も過ぎて行って
僕は今日も掻きむしって
忘れない傷をつけているんだよ
君じゃないとさ
Waited for you
I waited
You can't stop me from going through tomorrow
Stop! Turn around!
Together, we grief this endless day
I realize that this thing won't remain forever, even in memory
I cried at the corner [end] of my heart, all the while I scratch at it
Please don't disappear!
Under the highway, the days go by
It was that day I forgot to say: I regret what I've done.
During that time we connected (Also, the time we had together)
I can't untie these feelings I've gathered, which is everything
But now I've lost all of my feelings
When the time has passed, I realize those things will change
I [have a] grudge this day of no freedom, all the while I scratch at it.
Please don't disappear!
Under the highway, the days go by
It was that day I forgot to say: I regret what I've done.
Waited for you
I waited
You can't stop me from going through tomorrow.
Again, today, I [continue to] scratch this scar that I'll have forever.
But you won't [I've heard]