Help!
Ajude!
I need somebody (Help!)
Eu preciso de alguém (Ajude!)
Not just anybody (Help!)
Não apenas qualquer um (Ajude!)
You know I need someone (Help!)
Você sabe que eu preciso de alguém (Ajude!)
When I was younger, so much younger than today
Quando eu era mais jovem, muito mais jovem do que hoje,
I never needed anybody's help in any way
Eu nunca precisei da ajuda de ninguém de modo nenhum.
But now these days are gone
Mas agora estes dias se foram,
I'm not so self a**ured
Eu não estou tão seguro de mim.
Now I find I've changed my mind
Agora eu descubro que mudei meu pensamento,
I've opened up the doors
Eu abri as portas...
Help me if you can, I'm feeling down
Me ajude se você puder, estou me sentindo abatido,
And I do appreciate you being 'round
E eu aprecio você estar por perto.
Help me get my feet back on the ground
Me ajude a colocar meus pés de volta no chão.
Won't you please, please help me
Você não vai, por favor, por favor, me ajudar?
And now my life has changed in oh, so many ways
E agora minha vida mudou de tantas maneiras,
My independence seems to vanish in the haze
Minha independência parece desvanecer na neblina.
But every now and then I feel so insecure
E de vez em quando eu me sinto tão inseguro,
I know that I just need you like
Eu sei que simplesmente preciso de você como
I've never done before
Eu nunca precisei antes..
When I was younger, so much younger than today
Quando eu era mais jovem, muito mais jovem do que hoje,
I never needed anybody's help in any way
Nunca precisei da ajuda de ninguém de nenhum modo.
But now these days are gone
Mas agora estes dias se foram,
I'm not so self a**ured
Eu não estou tão seguro de mim.
Now I find I've changed my mind
Agora eu descubro que mudei meu pensamento,
I've opened up the doors
Eu abri as portas...
Help me. Help me.
Me ajude. Me ajude...
Ajude!
I need somebody (Help!)
Eu preciso de alguém (Ajude!)
Not just anybody (Help!)
Não apenas qualquer um (Ajude!)
You know I need someone (Help!)
Você sabe que eu preciso de alguém (Ajude!)
When I was younger, so much younger than today
Quando eu era mais jovem, muito mais jovem do que hoje,
I never needed anybody's help in any way
Eu nunca precisei da ajuda de ninguém de modo nenhum.
But now these days are gone
Mas agora estes dias se foram,
I'm not so self a**ured
Eu não estou tão seguro de mim.
Now I find I've changed my mind
Agora eu descubro que mudei meu pensamento,
I've opened up the doors
Eu abri as portas...
Help me if you can, I'm feeling down
Me ajude se você puder, estou me sentindo abatido,
And I do appreciate you being 'round
E eu aprecio você estar por perto.
Help me get my feet back on the ground
Me ajude a colocar meus pés de volta no chão.
Won't you please, please help me
Você não vai, por favor, por favor, me ajudar?
And now my life has changed in oh, so many ways
E agora minha vida mudou de tantas maneiras,
My independence seems to vanish in the haze
Minha independência parece desvanecer na neblina.
But every now and then I feel so insecure
E de vez em quando eu me sinto tão inseguro,
I know that I just need you like
Eu sei que simplesmente preciso de você como
I've never done before
Eu nunca precisei antes..
When I was younger, so much younger than today
Quando eu era mais jovem, muito mais jovem do que hoje,
I never needed anybody's help in any way
Nunca precisei da ajuda de ninguém de nenhum modo.
But now these days are gone
Mas agora estes dias se foram,
I'm not so self a**ured
Eu não estou tão seguro de mim.
Now I find I've changed my mind
Agora eu descubro que mudei meu pensamento,
I've opened up the doors
Eu abri as portas...
Help me. Help me.
Me ajude. Me ajude...