anata wa itsumo sou yatte marui shikaku o erabu
atashi mo toku ni ki ni sezu sankaku o nosete shimau
aa shikujitta shikujitta mata da wa
YOU KNOW HOW MUCH I CARE IT.
aa yararetari yararetari youyaku
aisai bou jakuson fujin
anata wa itsumo sou yatte nagai aida nayande
atashi o umaku marumeru mattaku tsumiki kurouto
aa shikujitta shikujitta mata da wa
YOU KNOW HOW MUCH I LOVE IT.
aa kuyashikeri kuyashikeri youyaku
yuukou boujakusonfujin
nonoshiru nandji akazu ya aramu
sunawachi oaite tsukamarimashou
I REALLY REALLY DO
aa shikujitta shikujitta mata da wa
YOU KNOW HOW MUCH I CARE IT.
aa yararetari yararetari youyaku
aisai bou jakuson fujin
nonoshiru nandji akazu ya aramu
sunawachi oaite tsukamarimashou
I REALLY REALLY DO
Credit: Frecklegirl
.
Translation
You always do it just like that, picking out the round square
And I never pay it too much mind and just put a triangle up on top
Ah, I messed it up, I messed it up, not again
YOU KNOW HOW MUCH I CARE IT.
Ah, gettin' beat gettin' beat, at long last
Dear wife, a certain Miss Jackson
You always act just like that, thinking hard for a long long time
A total building block pro tripping me up nice and neat
Ah, I messed it up, I messed it up, not again
YOU KNOW HOW MUCH I LOVE IT.
Ah, it's so frustrating, it's so frustrating, at long last
Friendship, woman, and young grandchild on the side
You can't get enough of abusing others
That is, you have to serve your opponent
I REALLY REALLY DO
Ah, I messed it up, I messed it up, not again
YOU KNOW HOW MUCH I CARE IT.
Ah, gettin' beat gettin' beat, at long last
Dear wife, a certain Miss Jackson
You can't get enough of abusing others
That is, you have to serve your opponent
I REALLY REALLY DO
Credit: Brian Dunn
.
Kanji
あなたはいつもそうやって 丸い四角を選ぶ
あたしも特に気にせず 三角をのせてしまう
嗚呼 しくじった しくじった まただわ
YOU KNOW HOW MUCH I CARE IT.
嗚呼 やられたり やられたり ようやく
愛妻 某ジャクソン夫人
あなたはいつもそうやって長い間悩んで
あたしを上手く丸める全くの積木くろうと
嗚呼 しくじった しくじった まただわ
YOU KNOW HOW MUCH I LOVE IT.
嗚呼 くやしけり くやしけり ようやく
友好 傍若孫婦人
ののしるなんぢ飽かずやあらむ
輒ち お相手つかまつりませう
I REALLY REALLY DO
Credit: ShiinaRingo.se
.
Song Information
There is a word in Japanese, boujakubujin, that means "arrogant, outrageous, audacious". In two spots, she has written this differently to play around with the meaning. The first one is written as "A certain Miss Jackson" (Bou Jakuson Fujin), and the second one is written as "Side Young Grandchild Lady" (Bou Jaku Son Fujin). This is an example of how Ringo-chan plays around with words in her lyrics.
atashi mo toku ni ki ni sezu sankaku o nosete shimau
aa shikujitta shikujitta mata da wa
YOU KNOW HOW MUCH I CARE IT.
aa yararetari yararetari youyaku
aisai bou jakuson fujin
anata wa itsumo sou yatte nagai aida nayande
atashi o umaku marumeru mattaku tsumiki kurouto
aa shikujitta shikujitta mata da wa
YOU KNOW HOW MUCH I LOVE IT.
aa kuyashikeri kuyashikeri youyaku
yuukou boujakusonfujin
nonoshiru nandji akazu ya aramu
sunawachi oaite tsukamarimashou
I REALLY REALLY DO
aa shikujitta shikujitta mata da wa
YOU KNOW HOW MUCH I CARE IT.
aa yararetari yararetari youyaku
aisai bou jakuson fujin
nonoshiru nandji akazu ya aramu
sunawachi oaite tsukamarimashou
I REALLY REALLY DO
Credit: Frecklegirl
.
Translation
You always do it just like that, picking out the round square
And I never pay it too much mind and just put a triangle up on top
Ah, I messed it up, I messed it up, not again
YOU KNOW HOW MUCH I CARE IT.
Ah, gettin' beat gettin' beat, at long last
Dear wife, a certain Miss Jackson
You always act just like that, thinking hard for a long long time
A total building block pro tripping me up nice and neat
Ah, I messed it up, I messed it up, not again
YOU KNOW HOW MUCH I LOVE IT.
Ah, it's so frustrating, it's so frustrating, at long last
Friendship, woman, and young grandchild on the side
You can't get enough of abusing others
That is, you have to serve your opponent
I REALLY REALLY DO
Ah, I messed it up, I messed it up, not again
YOU KNOW HOW MUCH I CARE IT.
Ah, gettin' beat gettin' beat, at long last
Dear wife, a certain Miss Jackson
You can't get enough of abusing others
That is, you have to serve your opponent
I REALLY REALLY DO
Credit: Brian Dunn
.
Kanji
あなたはいつもそうやって 丸い四角を選ぶ
あたしも特に気にせず 三角をのせてしまう
嗚呼 しくじった しくじった まただわ
YOU KNOW HOW MUCH I CARE IT.
嗚呼 やられたり やられたり ようやく
愛妻 某ジャクソン夫人
あなたはいつもそうやって長い間悩んで
あたしを上手く丸める全くの積木くろうと
嗚呼 しくじった しくじった まただわ
YOU KNOW HOW MUCH I LOVE IT.
嗚呼 くやしけり くやしけり ようやく
友好 傍若孫婦人
ののしるなんぢ飽かずやあらむ
輒ち お相手つかまつりませう
I REALLY REALLY DO
Credit: ShiinaRingo.se
.
Song Information
There is a word in Japanese, boujakubujin, that means "arrogant, outrageous, audacious". In two spots, she has written this differently to play around with the meaning. The first one is written as "A certain Miss Jackson" (Bou Jakuson Fujin), and the second one is written as "Side Young Grandchild Lady" (Bou Jaku Son Fujin). This is an example of how Ringo-chan plays around with words in her lyrics.