空を押し上げて
so ra o o si a ge te
妳伸出雙手
手を伸ばす君 五月のこと
te o no ba su ki mi ko ga tzu no ko to
向上撐開一片天空 是五月時分
どうか来てほしい
do~u ka hi te ho si i
多麼希望妳能過來
水際まで来てほしい
mi tzu ki wa ma de ki te ho si i
希望妳來到水邊
つぼみをあげよう
tzu bo mi o a ge yo~u
想給妳一蕊花苞
庭のハナミズキ
mi wa no ha na mi zu ki
院子裡的花水木
薄紅色の可愛い君のね
wo su be ni i no~ ka wa i i ki mi no ne
淡紅色可愛的妳
果てない夢がちゃんと終わりますように
ha te na i yu me ga cha~n to o wa ri ma su yo~u ni
希望無盡的夢終有結果
君と好きな人が百年続きますように
ki mi to su ki na hi to ga hya ku ne~n shu shu ki ma su yo~u ni
希望妳和心愛的人百年好合
夏は暑過ぎて
na tzu wa a tzu su gi te
夏天熱過了頭
僕から気持ちは重すぎて
mo ku ka ra ki mo chi wa o mo su gi te
連我的心情也感覺沉重了起來
一緒に渡るには
i syo ni wa ta ru ne wa
一起擺渡的話
きっと船が沈んじゃう
ki~ to fu me ga si tzu n jia u
船一定要沉沒的
どうぞゆきなさい
do~u zo yu ki na sa i
一路順風
お先にゆきなさい
o sa ki ni yu ki na sa i
請君先行
僕の我慢がいつか実を結び
bo ku no ga ma ga i tzu ka mi o wu su bi
我的忍耐終有開花結果的一天
果てない波がちゃんと止まりますように
ha te na i na mi ga cha~n to do ma ri ma su yo~u ni
希望無止盡的波浪終有風平浪靜的一天
君と好きな人が百年続きますように
ki mi to su ki na hi to ga hya ku ne~n shu shu ki ma su yo~u ni
希望妳和心愛的人百年好合
ひたり蝶々を
hi ra ri jio jio o
追逐翩翩飛舞的蝴蝶
追いかけて白い帆を揚げて
o i ka ke te si ro i ho a ge te
揚起白帆
母の日になれば
ha ha no hi ni na re ba
母親節時
ミズキの葉、贈って下さい
mi zu ki no ha bo ku te ku do sa~i
請送給我 水木之葉
待たなくてもいいよ
ma ta na ku te mo i i yo
等不及也好
知らなくてもいいよ
si ra na ku te mo i i yo
不明瞭也罷
薄紅色の可愛い君のね
wo su be ni i no~ ka wa i i ki mi no ne
淡紅色可愛的妳
果てない夢がちゃんと終わりますように
ha te na i yu me ga cha~n to o wa ri ma su yo~u ni
希望無盡的夢終有結果
君と好きな人が百年続きますように
ki mi to su ki na hi to ga hya ku ne~n shu shu ki ma su yo~u ni
希望妳和心愛的人百年好合
僕の我慢がいつか実を結び
bo ku no ga ma ga i tzu ka mi o wu su bi
我的忍耐終有開花結果的一天
果てない波がちゃんと止まりますように
ha te na i na mi ga cha~n to do ma ri ma su yo~u ni
希望無止盡的波浪終有風平浪靜的一天
君と好きな人が百年続きますように
ki mi to su ki na hi to ga hya ku ne~n shu shu ki ma su yo~u ni
希望妳和心愛的人百年好合
君と好きな人が百年続きますように
ki mi to su ki na hi to ga hya ku ne~n shu shu ki ma su yo~u ni
希望妳和心愛的人百年好合
。
so ra o o si a ge te
妳伸出雙手
手を伸ばす君 五月のこと
te o no ba su ki mi ko ga tzu no ko to
向上撐開一片天空 是五月時分
どうか来てほしい
do~u ka hi te ho si i
多麼希望妳能過來
水際まで来てほしい
mi tzu ki wa ma de ki te ho si i
希望妳來到水邊
つぼみをあげよう
tzu bo mi o a ge yo~u
想給妳一蕊花苞
庭のハナミズキ
mi wa no ha na mi zu ki
院子裡的花水木
薄紅色の可愛い君のね
wo su be ni i no~ ka wa i i ki mi no ne
淡紅色可愛的妳
果てない夢がちゃんと終わりますように
ha te na i yu me ga cha~n to o wa ri ma su yo~u ni
希望無盡的夢終有結果
君と好きな人が百年続きますように
ki mi to su ki na hi to ga hya ku ne~n shu shu ki ma su yo~u ni
希望妳和心愛的人百年好合
夏は暑過ぎて
na tzu wa a tzu su gi te
夏天熱過了頭
僕から気持ちは重すぎて
mo ku ka ra ki mo chi wa o mo su gi te
連我的心情也感覺沉重了起來
一緒に渡るには
i syo ni wa ta ru ne wa
一起擺渡的話
きっと船が沈んじゃう
ki~ to fu me ga si tzu n jia u
船一定要沉沒的
どうぞゆきなさい
do~u zo yu ki na sa i
一路順風
お先にゆきなさい
o sa ki ni yu ki na sa i
請君先行
僕の我慢がいつか実を結び
bo ku no ga ma ga i tzu ka mi o wu su bi
我的忍耐終有開花結果的一天
果てない波がちゃんと止まりますように
ha te na i na mi ga cha~n to do ma ri ma su yo~u ni
希望無止盡的波浪終有風平浪靜的一天
君と好きな人が百年続きますように
ki mi to su ki na hi to ga hya ku ne~n shu shu ki ma su yo~u ni
希望妳和心愛的人百年好合
ひたり蝶々を
hi ra ri jio jio o
追逐翩翩飛舞的蝴蝶
追いかけて白い帆を揚げて
o i ka ke te si ro i ho a ge te
揚起白帆
母の日になれば
ha ha no hi ni na re ba
母親節時
ミズキの葉、贈って下さい
mi zu ki no ha bo ku te ku do sa~i
請送給我 水木之葉
待たなくてもいいよ
ma ta na ku te mo i i yo
等不及也好
知らなくてもいいよ
si ra na ku te mo i i yo
不明瞭也罷
薄紅色の可愛い君のね
wo su be ni i no~ ka wa i i ki mi no ne
淡紅色可愛的妳
果てない夢がちゃんと終わりますように
ha te na i yu me ga cha~n to o wa ri ma su yo~u ni
希望無盡的夢終有結果
君と好きな人が百年続きますように
ki mi to su ki na hi to ga hya ku ne~n shu shu ki ma su yo~u ni
希望妳和心愛的人百年好合
僕の我慢がいつか実を結び
bo ku no ga ma ga i tzu ka mi o wu su bi
我的忍耐終有開花結果的一天
果てない波がちゃんと止まりますように
ha te na i na mi ga cha~n to do ma ri ma su yo~u ni
希望無止盡的波浪終有風平浪靜的一天
君と好きな人が百年続きますように
ki mi to su ki na hi to ga hya ku ne~n shu shu ki ma su yo~u ni
希望妳和心愛的人百年好合
君と好きな人が百年続きますように
ki mi to su ki na hi to ga hya ku ne~n shu shu ki ma su yo~u ni
希望妳和心愛的人百年好合
。