Kashi Oyasuminokisu o s***ara negaigoto o hitotsu
Kokoro kara nozomu shiawase no tame anata no tame ni inotte
Chīsana neiki o tatete ōki sugiru beddo ni tsutsuma rete
Shiawase ga imakoko ni aru yō ni itsu made mo anata ga nemureru basho de iru yo
Jikan o koete yorisoitai yuki no yō ni yuki no yō ni aritai
Kono-ko ni aitai umarete kita so no koe o sono-goe o kikitai
Ikiyou tte omou ikite tte omou watashiniha sore ga subete de
Nemutta hoho ni sugaru yōna kisuwoshita
Jikan o koete yorisoitai yuki no yō ni yuki no yō ni aritai
Kono-ko ni aitai umarete kita so no koe o sono-goe o kikitai
Kiseki aru yoru ni
Oyasuminokisu o s***ara negaigoto o hitotsu
Kokoro kara nozomu shiawase no tame anata no tame ni inotte
Mado no yuki wa kage ni natte heya no kabe o tsutai ochiru
Onajiyōni yuki o miru ka na onajiyōni mamoru hito o mitsukeru ka na
Jikan o koete yorisoitai yuki no yō ni yuki no yō ni aritai
Kono-ko ni aitai umarete kita so no koe o sono-goe o kikitai
Anata ni deaete anatadakara
Aisa rete aisa rete aisa rete aisa rete watashi wa warai ikite iru
Aisubeki mono o mamorubekimono o
Dakishimete dakishimete dakishimete dakishimete subete no fuan o tōzakete
Kibō-darake no sekai o watasou.
Translation:
Giving you a goodnight kiss, I have just one wish:
I pray for you to have the happiness you so wanted from the bottom of your heart.
Enveloped in the large bed, you let out a tiny sleeping breath.
So that happiness will be here now, I'll always be where you're sleeping.
I want to pass the time nestled close to you, just like like snow, like snow.
I was born wanting to meet this person, wanting to hear that voice, that voice...
Thinking that I would someday live, thinking that I would live... to me, that was everything.
I press an imploring kiss to your sleeping cheek.
I want to pass the time nestled close to you, just like like snow, like snow.
I was born wanting to meet this person, wanting to hear that voice, that voice...
In the night of miracles.
Giving you a goodnight kiss, I have just one wish:
I pray for you to have the happiness you so wanted from the bottom of your heart.
The snow on the window turns to shadow and falls along the walls of the room.
I wonder I'm seen just like snow... I wonder if I'll find the person I'm protecting
just as they were.
I want to pass the time nestled close to you, just like like snow, like snow.
I was born wanting to meet this person, wanting to hear that voice, that voice...
Because I could meet you, because it was you,
I was loved, I was loved, I was loved, I was loved, and lived with a smile on my face.
The things I should love, and the things I should protect -
Let's embrace them, embrace them, embrace them, embrace them, and keeping
all worries at bay,
Cross through the world full of wishes.
おやすみのキスをしたら 願い事をひとつ
心から望む幸せのため あなたのために祈って
小さな寝息をたてて 大きすぎるベッドに包まれて
幸せが今ここにあるように いつまでもあなたが眠れる場所でいるよ
時間を越えて寄り添いたい 雪のように 雪のようにありたい
この子に会いたい 産まれてきたその声を その声を聞きたい
生きようって思う 生きてって思う 私にはそれが全てで
眠った頬に すがるようなキスをした
時間を越えて寄り添いたい 雪のように 雪のようにありたい
この子に会いたい 産まれてきたその声を その声を聞きたい
奇跡ある夜に
おやすみのキスをしたら 願い事をひとつ
心から望む幸せのため あなたのために祈って
窓の雪は影になって 部屋の壁をつたい落ちる
同じように雪を見るかな 同じように守る人を見つけるかな
時間を越えて寄り添いたい 雪のように 雪のようにありたい
この子に会いたい 産まれてきたその声を その声を聞きたい
あなたに出会えて あなただから
愛されて 愛されて 愛されて 愛されて 私は笑い生きている
愛すべきものを 守るべきものを
抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 全ての不安を遠ざけて
希望だらけの世界を 渡そう
Kokoro kara nozomu shiawase no tame anata no tame ni inotte
Chīsana neiki o tatete ōki sugiru beddo ni tsutsuma rete
Shiawase ga imakoko ni aru yō ni itsu made mo anata ga nemureru basho de iru yo
Jikan o koete yorisoitai yuki no yō ni yuki no yō ni aritai
Kono-ko ni aitai umarete kita so no koe o sono-goe o kikitai
Ikiyou tte omou ikite tte omou watashiniha sore ga subete de
Nemutta hoho ni sugaru yōna kisuwoshita
Jikan o koete yorisoitai yuki no yō ni yuki no yō ni aritai
Kono-ko ni aitai umarete kita so no koe o sono-goe o kikitai
Kiseki aru yoru ni
Oyasuminokisu o s***ara negaigoto o hitotsu
Kokoro kara nozomu shiawase no tame anata no tame ni inotte
Mado no yuki wa kage ni natte heya no kabe o tsutai ochiru
Onajiyōni yuki o miru ka na onajiyōni mamoru hito o mitsukeru ka na
Jikan o koete yorisoitai yuki no yō ni yuki no yō ni aritai
Kono-ko ni aitai umarete kita so no koe o sono-goe o kikitai
Anata ni deaete anatadakara
Aisa rete aisa rete aisa rete aisa rete watashi wa warai ikite iru
Aisubeki mono o mamorubekimono o
Dakishimete dakishimete dakishimete dakishimete subete no fuan o tōzakete
Kibō-darake no sekai o watasou.
Translation:
Giving you a goodnight kiss, I have just one wish:
I pray for you to have the happiness you so wanted from the bottom of your heart.
Enveloped in the large bed, you let out a tiny sleeping breath.
So that happiness will be here now, I'll always be where you're sleeping.
I want to pass the time nestled close to you, just like like snow, like snow.
I was born wanting to meet this person, wanting to hear that voice, that voice...
Thinking that I would someday live, thinking that I would live... to me, that was everything.
I press an imploring kiss to your sleeping cheek.
I want to pass the time nestled close to you, just like like snow, like snow.
I was born wanting to meet this person, wanting to hear that voice, that voice...
In the night of miracles.
Giving you a goodnight kiss, I have just one wish:
I pray for you to have the happiness you so wanted from the bottom of your heart.
The snow on the window turns to shadow and falls along the walls of the room.
I wonder I'm seen just like snow... I wonder if I'll find the person I'm protecting
just as they were.
I want to pass the time nestled close to you, just like like snow, like snow.
I was born wanting to meet this person, wanting to hear that voice, that voice...
Because I could meet you, because it was you,
I was loved, I was loved, I was loved, I was loved, and lived with a smile on my face.
The things I should love, and the things I should protect -
Let's embrace them, embrace them, embrace them, embrace them, and keeping
all worries at bay,
Cross through the world full of wishes.
おやすみのキスをしたら 願い事をひとつ
心から望む幸せのため あなたのために祈って
小さな寝息をたてて 大きすぎるベッドに包まれて
幸せが今ここにあるように いつまでもあなたが眠れる場所でいるよ
時間を越えて寄り添いたい 雪のように 雪のようにありたい
この子に会いたい 産まれてきたその声を その声を聞きたい
生きようって思う 生きてって思う 私にはそれが全てで
眠った頬に すがるようなキスをした
時間を越えて寄り添いたい 雪のように 雪のようにありたい
この子に会いたい 産まれてきたその声を その声を聞きたい
奇跡ある夜に
おやすみのキスをしたら 願い事をひとつ
心から望む幸せのため あなたのために祈って
窓の雪は影になって 部屋の壁をつたい落ちる
同じように雪を見るかな 同じように守る人を見つけるかな
時間を越えて寄り添いたい 雪のように 雪のようにありたい
この子に会いたい 産まれてきたその声を その声を聞きたい
あなたに出会えて あなただから
愛されて 愛されて 愛されて 愛されて 私は笑い生きている
愛すべきものを 守るべきものを
抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 抱きしめて 全ての不安を遠ざけて
希望だらけの世界を 渡そう