乾いた音を立て言葉が散ってゆく
心に積まれてたあなたからの言葉
私の生きがい まるで砂のように
風に流れていく 形だけ残して
灰色で蓋をした 真冬の曇り空
色を重ね過ぎて 濁ってしまったの?
誰かが私の心を描こうと
筆を重ねて失敗したみたい
通り過ぎた日々となっていくのかな
それでも募らせていく
あなたへの
憎しみを束ねて 悲しみと私は生きる
この胸の中
砂になっていく あなたがくれた言葉の欠片たち
集めてみてもすり抜けていくばかり
この手の中から
私だけが傷ついて
私だけ泣いてる
私だけ一人で
あなたを思ってる
少しは本当のことを喋っていたの?
何もかも 疑ってしまう
あなたの本当を知りたかったけど
今はそんなこと知りたくなかったと思う
暖かな月のように
あなたのこと守りたかった
こんな気持ちも あなたにとっては
ただの重荷にしかならなかったのかな
憎しみを束ねて 悲しみと私は生きる
この胸の中
砂になっていく あなたがくれた言葉のかけらたち
集めて見てもすり抜けていくばかり
この手の中から
悔しいけれど
涙が残ってる あなたが恋しい
乾いた音を立て 言葉が散っていく
心に積まれてた あなたからの言葉
kawaita oto wo tate kotoba ga chitte yuku
kokoro ni tsumareteta anata kara no kotoba
watashi no ikigai marude suna no you ni
kaze ni nagarete iku katachi dake nokoshite
haiiro de futa wo s***a mafuyu no k**ori sora
iro wo kasane sugite nigotte shimattano?
dareka ga watashi no kokoro wo egako uto
fude wo kasanete shippai s***amitai
toori sugita hibitonatte iku no kana
soredemo tsunora seteiku
anata he no
nikushimi wo tabanete kanashimi to watashi ha ikiru
kono mune no naka
suna ninatteiku anata ga kureta kotoba no kakera tachi
atsumete mite mo suri nuketeiku bakari
kono teno naka kara
watashi dake ga kizutsuite
watashi dake naiteru
watashi dake hitori de
anata wo omotteru
sukoshi ha hontou nokoto wo shabette ita no?
nani mo kamo utagatte shimau
anata no hontou wo shiri takatta kedo
ima ha sonna koto shiri takuna kattato omou
atataka na tsuki no youni
anata no koto mamori takatta
konna kimochi mo anata nitotte ha
tadano omo ni nishikanara nakatta no kana
nikushimi wo tabanete kanashimi to watashi ha ikiru
kono mune no naka
suna ninatteiku anata ga kureta kotoba no kakera tachi
atsumete mite mosuri nuketeiku bakari
kono teno naka kara
kuyashi ikeredo
namida ga nokotteru anata ga koishii
kawaita oto wo tate kotoba ga chitte iku
kokoro ni tsumareteta anata kara no kotoba
Words scattering with a hollow sound,
the words from you that were stored in my heart,
Just like the sand, my reason to live
is being swept away by the wind, leaving only its shape behind,
A cloudy, midwinter sky shrouded in grey,
Did it grow muddy because too many colours were layered on?
It's as if someone tried to paint my heart
but piled on the brushstrokes and failed,
Will every day continue to pass me by?
Even so, I'll let it grow stronger
toward you...
Controlling my hatred, I will live with sadness
in this heart,
Even if I try to gather them
the fragments of the words you gave me turn to sand,
just slip away from these hands,
Only I am hurting
Only I am crying
Only I am alone
thinking of you
Did you speak a little of the truth?
I end up doubting everything,
Though I wanted to know your truth,
now I think I wouldn't have wanted to know such things,
Like the warm moon
I wanted to protect you,
But perhaps for you these feelings too
could only become a burden,
Controlling my hatred, I will live with sadness
in this heart,
Even if I try to gather them
the fragments of the words you gave me turn to sand,
just slip away from these hands,
Though it's frustrating,
there are tears left and I miss you
Words scattering with a hollow sound,
the words from you that were stored in my heart
心に積まれてたあなたからの言葉
私の生きがい まるで砂のように
風に流れていく 形だけ残して
灰色で蓋をした 真冬の曇り空
色を重ね過ぎて 濁ってしまったの?
誰かが私の心を描こうと
筆を重ねて失敗したみたい
通り過ぎた日々となっていくのかな
それでも募らせていく
あなたへの
憎しみを束ねて 悲しみと私は生きる
この胸の中
砂になっていく あなたがくれた言葉の欠片たち
集めてみてもすり抜けていくばかり
この手の中から
私だけが傷ついて
私だけ泣いてる
私だけ一人で
あなたを思ってる
少しは本当のことを喋っていたの?
何もかも 疑ってしまう
あなたの本当を知りたかったけど
今はそんなこと知りたくなかったと思う
暖かな月のように
あなたのこと守りたかった
こんな気持ちも あなたにとっては
ただの重荷にしかならなかったのかな
憎しみを束ねて 悲しみと私は生きる
この胸の中
砂になっていく あなたがくれた言葉のかけらたち
集めて見てもすり抜けていくばかり
この手の中から
悔しいけれど
涙が残ってる あなたが恋しい
乾いた音を立て 言葉が散っていく
心に積まれてた あなたからの言葉
kawaita oto wo tate kotoba ga chitte yuku
kokoro ni tsumareteta anata kara no kotoba
watashi no ikigai marude suna no you ni
kaze ni nagarete iku katachi dake nokoshite
haiiro de futa wo s***a mafuyu no k**ori sora
iro wo kasane sugite nigotte shimattano?
dareka ga watashi no kokoro wo egako uto
fude wo kasanete shippai s***amitai
toori sugita hibitonatte iku no kana
soredemo tsunora seteiku
anata he no
nikushimi wo tabanete kanashimi to watashi ha ikiru
kono mune no naka
suna ninatteiku anata ga kureta kotoba no kakera tachi
atsumete mite mo suri nuketeiku bakari
kono teno naka kara
watashi dake ga kizutsuite
watashi dake naiteru
watashi dake hitori de
anata wo omotteru
sukoshi ha hontou nokoto wo shabette ita no?
nani mo kamo utagatte shimau
anata no hontou wo shiri takatta kedo
ima ha sonna koto shiri takuna kattato omou
atataka na tsuki no youni
anata no koto mamori takatta
konna kimochi mo anata nitotte ha
tadano omo ni nishikanara nakatta no kana
nikushimi wo tabanete kanashimi to watashi ha ikiru
kono mune no naka
suna ninatteiku anata ga kureta kotoba no kakera tachi
atsumete mite mosuri nuketeiku bakari
kono teno naka kara
kuyashi ikeredo
namida ga nokotteru anata ga koishii
kawaita oto wo tate kotoba ga chitte iku
kokoro ni tsumareteta anata kara no kotoba
Words scattering with a hollow sound,
the words from you that were stored in my heart,
Just like the sand, my reason to live
is being swept away by the wind, leaving only its shape behind,
A cloudy, midwinter sky shrouded in grey,
Did it grow muddy because too many colours were layered on?
It's as if someone tried to paint my heart
but piled on the brushstrokes and failed,
Will every day continue to pass me by?
Even so, I'll let it grow stronger
toward you...
Controlling my hatred, I will live with sadness
in this heart,
Even if I try to gather them
the fragments of the words you gave me turn to sand,
just slip away from these hands,
Only I am hurting
Only I am crying
Only I am alone
thinking of you
Did you speak a little of the truth?
I end up doubting everything,
Though I wanted to know your truth,
now I think I wouldn't have wanted to know such things,
Like the warm moon
I wanted to protect you,
But perhaps for you these feelings too
could only become a burden,
Controlling my hatred, I will live with sadness
in this heart,
Even if I try to gather them
the fragments of the words you gave me turn to sand,
just slip away from these hands,
Though it's frustrating,
there are tears left and I miss you
Words scattering with a hollow sound,
the words from you that were stored in my heart