hakanaku naki kareyuku semishigure
kara wo nugisute setsuna sakebu
oshibana no yottsuba mitai ni yuuutsu na shounen ni
giratsuku hizashi ga katari kaketa
yasashii uta ga kikoete konai nara utaebaii soudaro?
me ga kuramu hodo ni zettai no taiyou
kogetsuita kage ga moeteyuku
ikiru kachi mo naiyou na sekai wo aishiteru
minamo ni utsuru aojiroi hikari
tadayoi egaku hikari no sutakkaato
shizuka ni yasumu you ni kagayaki wo owaraseta
chiisana hotaru wa mizu e shizumu
inochi mijikashi shinon douchou hauringu (howling) sasete utaou
ansanburu (ensemble) kaki narasu oretachi no shoudou
yuudachi no niji wo hizumasete
itsuka wa shinde naku nacchimau no nara
wagamama ni gamushara ni warae
taisetsu na mono ga wakaranai kimi yo
kegare wo shiranu junsuimuku ga tattoi da nante uso daro
me ga kuramu hodo ni zettai no taiyou
kogetsuita kage ga moeteyuku
ikiru kachi mo naiyou na sekai wo aishiteru
ansanburu (ensemble) kaki narasu oretachi no shoudou
sakebu koe mo kokoro mo kareru made
hachigatsu no sora ni kiehateta semishigure nukegara wo nokoshite
takasugiru sora
=====================
In vain they dry and disappear, the crickets, that are singing in the rain
They throw away their chrysalis and scream in the silence
On a young man, unique like a four-leafed clover surrounded by rampant herbs,
a sunray settles down
It you can't hear the soft song there, you just have to sing it by yourself, no?
A pure sun is blinding the eyes
The dark shadows sap themselves
I like this world in which nothing exists that is worth living
The bluish light that reflects on the surface of the water
A staccato on the streaming light tableaux
The flutter stretches out so that we can rest easily
The little fireflies disappear in the flood
Live is short, let our heart beats beat in the same rhythm
Together with our common designed and straight impulse
We destroy the rainbow after the tempest
If we don't have to die anymore
We'll laugh about our craziness
You that you don't know what is worthwhile
The flawless innocence, that is risen above filth, becomes noble... Is this a joke?
A pure sun is blinding the eyes
The dark shadows sap themselves
I like this world in which nothing exists that is worth living
Together with our common designed and straight impulse
Back to the place where our voices and our screaming hearts destroy themselves,
crickets in the rain, disappeared in the August sky, leaving behind there chrysalis.
Towards the far-off sky.
=====================
Algo se marchita horrorosamente con el chirrido de un grillo
cuando saltan,gritan
un día niño pareces deprimido al ver la flor marchita y con cuatro pétalos
acumulando el brillo de los rayos del sol
quiero oír una bella canción ¿Podrías cantarme una?
un eclipse solar ocurre antes mis ojos
el fuego se adhiere a las sombras, quemándolas
no son tan importantes como lo es este mundo, lo amo
con la luz tu húmedo rostro se vuelve pálido
la pintura de una entrecortada luz que flota
descanso silenciosamente como si fuera el fin
una pequeña luciérnaga se sumerge en el agua
una vida acortada,latido, que simpático es cantar aullando
algo nos impulsa a tocar nuestra guitarra
lo que se valla esta lluvia saldrá un arco iris
si algún día muero, no podre realizar nada
y reiré de manera egoísta y descuidada
Esto es algo importante y no lo entiendes
es una impureza que te hace sentir inocente
es valioso, o es falso?
un eclipse solar ocurre ante mis ojos
el fuego se adhiere a las sombras quemándolas
no soy tan importante como lo es este mundo, lo amo
algo nos impulsa a tocar nuestra guitarra
una voz grita y mi corazón continua marchitándose
en agosto, los grillos desaparecen completamente, se van
surcando el cielo.
kara wo nugisute setsuna sakebu
oshibana no yottsuba mitai ni yuuutsu na shounen ni
giratsuku hizashi ga katari kaketa
yasashii uta ga kikoete konai nara utaebaii soudaro?
me ga kuramu hodo ni zettai no taiyou
kogetsuita kage ga moeteyuku
ikiru kachi mo naiyou na sekai wo aishiteru
minamo ni utsuru aojiroi hikari
tadayoi egaku hikari no sutakkaato
shizuka ni yasumu you ni kagayaki wo owaraseta
chiisana hotaru wa mizu e shizumu
inochi mijikashi shinon douchou hauringu (howling) sasete utaou
ansanburu (ensemble) kaki narasu oretachi no shoudou
yuudachi no niji wo hizumasete
itsuka wa shinde naku nacchimau no nara
wagamama ni gamushara ni warae
taisetsu na mono ga wakaranai kimi yo
kegare wo shiranu junsuimuku ga tattoi da nante uso daro
me ga kuramu hodo ni zettai no taiyou
kogetsuita kage ga moeteyuku
ikiru kachi mo naiyou na sekai wo aishiteru
ansanburu (ensemble) kaki narasu oretachi no shoudou
sakebu koe mo kokoro mo kareru made
hachigatsu no sora ni kiehateta semishigure nukegara wo nokoshite
takasugiru sora
=====================
In vain they dry and disappear, the crickets, that are singing in the rain
They throw away their chrysalis and scream in the silence
On a young man, unique like a four-leafed clover surrounded by rampant herbs,
a sunray settles down
It you can't hear the soft song there, you just have to sing it by yourself, no?
A pure sun is blinding the eyes
The dark shadows sap themselves
I like this world in which nothing exists that is worth living
The bluish light that reflects on the surface of the water
A staccato on the streaming light tableaux
The flutter stretches out so that we can rest easily
The little fireflies disappear in the flood
Live is short, let our heart beats beat in the same rhythm
Together with our common designed and straight impulse
We destroy the rainbow after the tempest
If we don't have to die anymore
We'll laugh about our craziness
You that you don't know what is worthwhile
The flawless innocence, that is risen above filth, becomes noble... Is this a joke?
A pure sun is blinding the eyes
The dark shadows sap themselves
I like this world in which nothing exists that is worth living
Together with our common designed and straight impulse
Back to the place where our voices and our screaming hearts destroy themselves,
crickets in the rain, disappeared in the August sky, leaving behind there chrysalis.
Towards the far-off sky.
=====================
Algo se marchita horrorosamente con el chirrido de un grillo
cuando saltan,gritan
un día niño pareces deprimido al ver la flor marchita y con cuatro pétalos
acumulando el brillo de los rayos del sol
quiero oír una bella canción ¿Podrías cantarme una?
un eclipse solar ocurre antes mis ojos
el fuego se adhiere a las sombras, quemándolas
no son tan importantes como lo es este mundo, lo amo
con la luz tu húmedo rostro se vuelve pálido
la pintura de una entrecortada luz que flota
descanso silenciosamente como si fuera el fin
una pequeña luciérnaga se sumerge en el agua
una vida acortada,latido, que simpático es cantar aullando
algo nos impulsa a tocar nuestra guitarra
lo que se valla esta lluvia saldrá un arco iris
si algún día muero, no podre realizar nada
y reiré de manera egoísta y descuidada
Esto es algo importante y no lo entiendes
es una impureza que te hace sentir inocente
es valioso, o es falso?
un eclipse solar ocurre ante mis ojos
el fuego se adhiere a las sombras quemándolas
no soy tan importante como lo es este mundo, lo amo
algo nos impulsa a tocar nuestra guitarra
una voz grita y mi corazón continua marchitándose
en agosto, los grillos desaparecen completamente, se van
surcando el cielo.