Tsumiki asobi ga suki na boku
Darekani sonokoto oshiete agetakute
Yukkuri boku ga kimi ni tokekonde
Imasugu aini yuke taranaa
Tatoeba boku ha kimi ni kawareteru inu datoshite
Zubunurede makkurona boku wo kimi ha dakiagetekurete
Masshirode kuzuresouna kimi wo naniyorimo aishiterukedo
Yogoreteku yogoreteku
Shindeyuku
Kisama ni kureteyaru kikarinado nai
Amekaze ni sarasarete shinuga ii
[kimi ni sachi are]
miugoki mo dekinai hodono
nimotsu ha oitekitakedo
kimi no ibasho ga dokodaka wakaranakunatte
susumikatamo modorikatamo wakaranai
kisama ni kureteyaru itamisura nai
komekami wo buchinuite shinugaii
kurikaeshi yonda na ha yakisuteta ai
furanshita suna wo kami ikiruga ii
kinou yume wo mita boku ha mou shindeita
souiu kotonandane to yatto wakatta
Translation:
Ich möchte mit Bauklötzchen spielen
Ich will jemanden, der mir Dinge beibringt
Langsam verschmelze ich mit dir
Wenn ich doch nur gehen und dich jetzt sehen könnte
Wenn ich dein Hund wäre
Würdest du mich, tief schwarz und tropfend nass, in deinen Armen halten
Ich liebe dich, die du in reinem weiß zerbröckelst, mehr als alles andere
Aber ich bin schmutzig, schmutzig und sterbe
Ich gebe dir kein licht
Ungeschützt im peitschenden Regen, will ich nur noch sterben
„Das ist für dich"
Ich habe meine Taschen abgestellt, damit sie sich nicht bewegen können (?)
Aber ich weiß nicht wo du bist
Ich weiß nicht wie man sich vorwärts bewegt, oder zurück geht
Ich gebe dir keinen Schmerz
Meine Stirn berstet
Ich will sterben
Der Name, den ich einst ausrief, brennt wieder auf, meine Geliebte
Kauen auf fein geriebenem Sand
Ich will leben
Gestern habe ich geträumt, dass ich erneut gestorben bin
Zum Schluss verstehe ich, was es bedeutet
„Das ist für dich"
Darekani sonokoto oshiete agetakute
Yukkuri boku ga kimi ni tokekonde
Imasugu aini yuke taranaa
Tatoeba boku ha kimi ni kawareteru inu datoshite
Zubunurede makkurona boku wo kimi ha dakiagetekurete
Masshirode kuzuresouna kimi wo naniyorimo aishiterukedo
Yogoreteku yogoreteku
Shindeyuku
Kisama ni kureteyaru kikarinado nai
Amekaze ni sarasarete shinuga ii
[kimi ni sachi are]
miugoki mo dekinai hodono
nimotsu ha oitekitakedo
kimi no ibasho ga dokodaka wakaranakunatte
susumikatamo modorikatamo wakaranai
kisama ni kureteyaru itamisura nai
komekami wo buchinuite shinugaii
kurikaeshi yonda na ha yakisuteta ai
furanshita suna wo kami ikiruga ii
kinou yume wo mita boku ha mou shindeita
souiu kotonandane to yatto wakatta
Translation:
Ich möchte mit Bauklötzchen spielen
Ich will jemanden, der mir Dinge beibringt
Langsam verschmelze ich mit dir
Wenn ich doch nur gehen und dich jetzt sehen könnte
Wenn ich dein Hund wäre
Würdest du mich, tief schwarz und tropfend nass, in deinen Armen halten
Ich liebe dich, die du in reinem weiß zerbröckelst, mehr als alles andere
Aber ich bin schmutzig, schmutzig und sterbe
Ich gebe dir kein licht
Ungeschützt im peitschenden Regen, will ich nur noch sterben
„Das ist für dich"
Ich habe meine Taschen abgestellt, damit sie sich nicht bewegen können (?)
Aber ich weiß nicht wo du bist
Ich weiß nicht wie man sich vorwärts bewegt, oder zurück geht
Ich gebe dir keinen Schmerz
Meine Stirn berstet
Ich will sterben
Der Name, den ich einst ausrief, brennt wieder auf, meine Geliebte
Kauen auf fein geriebenem Sand
Ich will leben
Gestern habe ich geträumt, dass ich erneut gestorben bin
Zum Schluss verstehe ich, was es bedeutet
„Das ist für dich"