.

フラレガイガール Lyrics

愛をひろいあげた手のぬくもりが 今もまだ殘るのです
你拾愛之手的溫度仍殘留至今
「これさえあれば」とお互い口にして すべてを分かり合った
將「只要有愛的話」掛在嘴邊我們情投意合
それだけでもう生きていけると思ったのです
僅憑如此就能一直走下去我曾這麼想
瞳を飛び出し頬を伝う彼ら 顎の先で大渋滯
溢出瞳孔流過臉頰的"他們"在下顎造成大堵車
まあこの先涙を使うことなどもうないし
反正流下眼淚什麼的從今以後再也不會有了
まあいっか 全部ここで流れ切ってしまえ
算了就在這裡全部流光吧

まずいまずいまずい強烈にまずい
不好了不好了不好了完蛋了
あなたが買った歯磨き粉も 9割5分も殘して一體
你買的牙膏居然還剩了95%
どこへいったの? ねぇどこにいったの
你到底去哪兒了?喂你到底去哪兒了

わたしをフッてんじゃないよバカ フッていいわけがないでしょ
別甩掉我啊笨蛋不是能隨便甩的吧
たまに倦怠期予防のサプライズも忘れないでと
「偶爾也來點驚喜防止厭倦期吧」
たしかに言ってはいたけれど フッていいわけがないでしょ
確實這麼說過但不是能隨便甩的吧
あなたの分際で何をバカなこと言い出してさ
你這人都說了些什麼莫名其妙的話啊
もういいから そろそろ 種明かししにきてよ
已經夠了差不多該向我說出真話了吧

バカまじめにとっておいた約束 部屋の中散らばって
一心一意立下的約定如今散落在房間裡
足の踏み場もなくすぐに踏んづけて
毫無立足之地
その刹那 痛むのです
踩上去的瞬間心痛萬分
「君は僕のすべて」って今流行の合い言葉 とかなにか?
「你是我的全部」是當今流行的口號嗎?
もしや、もしかして小さく「時々」って言ってたりしたりして
也許、你會小聲說「偶爾會這樣想」
そうだとしたら そうだとしても なんでもいいや
若是如此就算是如此一切都無所謂了

ダサいダサいダサい猛烈にダサい
好土啊好土啊好土啊太土了
あなたがくれたワンピースを著て
穿著你給我買的連衣裙
お行儀よくここで私は待ってるんだよ ねぇねぇ、待ってるんだよ
我可是在這兒乖乖等著的啊 喂喂、我等著的喲

わたしをフッてんじゃないよバカ フッていいわけがないでしょ
別甩掉我啊笨蛋不是能隨便甩的吧
たまに倦怠期予防のサプライズも忘れないでと
「偶爾也來點驚喜防止厭倦期吧」
たしかに言ってはいたけれど フッていいわけがないでしょ
確實這麼說過但不是能隨便甩的吧
わたしと別れたならもう次なんていないから
和我分手了的話下次我可不在了
もういいでしょう? そろそろ 種明かししにきてよ
已經夠了吧?差不多該向我說出真話了吧
イタいイタいイタい 女にはなるまいと誓ってはきたけど
好痛苦好痛苦好痛苦明明發了誓來世不做女孩
今のアタシはどうやら晴れてなってるかな
可現在的我好像有些看開了
永い永い永い 話を會ったらきっとまたしてしまうでしょう
太長了太長了太長了話說久了又會吵架的吧
だから最後に伝えさせて 2分でいいから
所以讓我最後再說幾句吧兩分鐘就好
あなたが好きだったこと
說出「我喜歡著你」
とびっきりの「バカヤロウ」
還有最想說的「大笨蛋」

わたしをフッてんじゃないよバカ フッていいわけがないでしょ
別甩掉我啊笨蛋不是能隨便甩的吧
だからあんたみたいなバカ わたしからフッてあげるわよ
所以像你這樣的笨蛋就由我主動來甩掉吧
泣いて追っかけてきても もう許したりしないから
就算你哭著來追我我也不會再原諒你了
いつか天変地異級の 後悔に襲われりゃいい
天崩地裂級的後悔遲早會向你襲來
そろそろ 時間だ ワタシは いくね
差不多到時間了我要走了哦
次の 涙も 溜まった 頃よ
下一次流淚之時已經到來
Report lyrics