kuichigiru hodo hana no you ni
midara na koe wo agete chiriyuku
ryouiki wo okasu mono wa shinkai no yami e
uruoshite kono uzuki wo aoku hosoi sono tekubi de
ubaiau naka ushinatteyuku risei wo
me no mae de kowareteyuku osaete mo kemono ga kairaku wo sasou
ikenie wa yasashisa to kareta namida dake
kamikudaku hodo sameta kako wa
toritome mo nai yokubou no uzu
ryouiki wo okasu mono wa shinkai no yami e
uruoshite kono uzuki wo aoku hosoi sono tekube de
ubaiau naka ushinatteyuku risei wo
me no mae de kowareteyuku hitobito ga kemono ga kanashimi wo kurau
ikenie wa yasashisa to kareta namida dake
kirei na hodo kegareyuku ayamete mo kemono ga kanashimi kurau
ikenie wa yasashisa to kareta namida dake
kairaku no hate kyosei sarete eien to naru
______________
To a degree that it's biking off, like a flower
I'll rise and spread the dirty voice
The invaders of this area leave to the darkness of the sea
While those pale, slim arms fight over this moistened suffering
They'll lose their reason
You're breaking in front of me, even if I suppress it, the beast stimulates my ecstacy
The only sacrifices are the tenderness and my dried up tears
To a degree that it's crunching, the cooled off past is
Not stopping A whirlpool of wishes
The invaders of this area leave to the darkness of the sea
While those pale, slim arms fight over this moistened suffering
They'll lose their reason
You're breaking in front of me, the beast eats people's sadness
The only sacrifices are the tenderness and my dried up tears
It will be stained so much that it's pretty even if I kill it, the beast eats my sadness
The only sacrifices are the tenderness and my dried up tears
At the end of the satisfaction the castration will turn into eternity
midara na koe wo agete chiriyuku
ryouiki wo okasu mono wa shinkai no yami e
uruoshite kono uzuki wo aoku hosoi sono tekubi de
ubaiau naka ushinatteyuku risei wo
me no mae de kowareteyuku osaete mo kemono ga kairaku wo sasou
ikenie wa yasashisa to kareta namida dake
kamikudaku hodo sameta kako wa
toritome mo nai yokubou no uzu
ryouiki wo okasu mono wa shinkai no yami e
uruoshite kono uzuki wo aoku hosoi sono tekube de
ubaiau naka ushinatteyuku risei wo
me no mae de kowareteyuku hitobito ga kemono ga kanashimi wo kurau
ikenie wa yasashisa to kareta namida dake
kirei na hodo kegareyuku ayamete mo kemono ga kanashimi kurau
ikenie wa yasashisa to kareta namida dake
kairaku no hate kyosei sarete eien to naru
______________
To a degree that it's biking off, like a flower
I'll rise and spread the dirty voice
The invaders of this area leave to the darkness of the sea
While those pale, slim arms fight over this moistened suffering
They'll lose their reason
You're breaking in front of me, even if I suppress it, the beast stimulates my ecstacy
The only sacrifices are the tenderness and my dried up tears
To a degree that it's crunching, the cooled off past is
Not stopping A whirlpool of wishes
The invaders of this area leave to the darkness of the sea
While those pale, slim arms fight over this moistened suffering
They'll lose their reason
You're breaking in front of me, the beast eats people's sadness
The only sacrifices are the tenderness and my dried up tears
It will be stained so much that it's pretty even if I kill it, the beast eats my sadness
The only sacrifices are the tenderness and my dried up tears
At the end of the satisfaction the castration will turn into eternity