Облаче, не се сърди, у дома те чака домакиня.
Цял Свят си видял, и все си стоиш снежно бял...
Звездите на небето пак шепнат помежду си
и плетат нощно чердже с копринена мъгла.
Небето старо тихо пада и се срива в моите длани.
Небето гълта черни пари и затрупва къщурки под снега.
Облаче, не се плаши, този батальон от бури ти е дружина.
Да вееш добре над тези села, пясъкът на късната зима.
Снежни демони стоят на крепости по Витоша.
Мрачни боляри реват и прерязват нощната аура.
Old clouds and winds of the south,
open the gates of the gloomy Balkan
so the Fog can pass into the fields of Thracia,
into the valleys of Tundzha, Struma and Marica!
Полето ражда тикви,
планината - герои.
[English Translation:]
Cloud, do not frown, a lady is waiting for you at home.
You've seen the whole World, yet you're still white as snow...
The stars in the sky are whispering to each other again,
and they're knitting a night rug out of silky mist.
The old sky is quietly falling and collapsing in my hands.
The sky is swallowing black vapour and burying cottages under the snow.
Cloud, do not be afraid, this battalion of storms is your company.
Blow well over these villages, the sand of late winter.
Snow demons stand at fortresses in Vitosha.
Dark lords scream and cut thorught he aura of night.
Old clouds and winds of the south,
open the gates of the gloomy Balkan
so the Fog can pass into the fields of Thracia,
into the valleys of Tundzha, Struma and Marica!
The field yields pumpkins,
the mountain - heroes.
Цял Свят си видял, и все си стоиш снежно бял...
Звездите на небето пак шепнат помежду си
и плетат нощно чердже с копринена мъгла.
Небето старо тихо пада и се срива в моите длани.
Небето гълта черни пари и затрупва къщурки под снега.
Облаче, не се плаши, този батальон от бури ти е дружина.
Да вееш добре над тези села, пясъкът на късната зима.
Снежни демони стоят на крепости по Витоша.
Мрачни боляри реват и прерязват нощната аура.
Old clouds and winds of the south,
open the gates of the gloomy Balkan
so the Fog can pass into the fields of Thracia,
into the valleys of Tundzha, Struma and Marica!
Полето ражда тикви,
планината - герои.
[English Translation:]
Cloud, do not frown, a lady is waiting for you at home.
You've seen the whole World, yet you're still white as snow...
The stars in the sky are whispering to each other again,
and they're knitting a night rug out of silky mist.
The old sky is quietly falling and collapsing in my hands.
The sky is swallowing black vapour and burying cottages under the snow.
Cloud, do not be afraid, this battalion of storms is your company.
Blow well over these villages, the sand of late winter.
Snow demons stand at fortresses in Vitosha.
Dark lords scream and cut thorught he aura of night.
Old clouds and winds of the south,
open the gates of the gloomy Balkan
so the Fog can pass into the fields of Thracia,
into the valleys of Tundzha, Struma and Marica!
The field yields pumpkins,
the mountain - heroes.