作詞︰島內大樹/JIN
作曲︰島內大樹
もうすぐ君の『誕生日』 あの頃は 一緒に過ごす
それだけで 幸せだった 君の特別をもらえた氣がして
だけど今じゃ まるで自分のことみたくうれしく思え
『おめでとう』じゃなくて『ありがとう』 そんな氣持ちになれる
銀の指環には 互いの矛盾を 許し合い、泣いた そんな傷がある
君を責めたこと、言葉に泣いたこと、失望すらしたこと、その傷ひとつひとつを『絆』としてきた
あぁ、いつの日か 君の指に光る指環がボロボロになったとき
僕等 幸せに泣けただろう
どんな時も 『他人(ひと)の氣持ち』を 大切にしてきた君です そんな君が 僕の あげた指環を失くしたと泣いた、、
銀の指環には 互いの孤獨を 持ち寄っては 愛にかえる魔法がある
愛しあうときも、笑えないときも、屆かないときも、君はいつも 僕の『生きる理由』でした
あぁ、泣きながら 失くなった指環を探してる君を
こぼれるくらいの氣持ちで 愛おしく想う 『19歲の指環』に宿る神話なんて
サヨナラしてもいい 昨日よりも深い愛で 今日の君を守るから
僕は君と この愛に 心から『寄り添ってく』
もう、、泣かないで キミの指に光る 指環がなくなっても
それでいい、 僕ら幸せになれるだろう
あぁ、いつの日か 君が歲をとって その手がシワくちゃになった時 僕は幸せに 泣けるだろう
ほら 君の左手に 見えることのない だから、 消えることのない 指環を描こう
你的『生日』就快到了
那時 總是一起過
只是這樣 就很幸福
彷彿成為你的特別存在
不過如今
就像自己的事一樣覺得開心
不是『恭喜』而是『謝謝』
已能擁有這樣的心情
銀色的戒指上 有著在哭泣中,原諒彼此矛盾的 傷痕
責備過你,
為你的話語哭泣,
甚至灰心失望,
那些傷痕都一一成為『羈絆』
啊,
將來有一天 當你手上發光的戒指變得斑駁
我們或許都會因太幸福而哭泣吧
無論何時
你總是很珍惜『他人的心情』
這樣的你 哭著說丟失了我送的戒指...
銀色的戒指上 有著只要彼此的孤獨 相依就能化為愛情的魔法
無論是相愛時,
失去笑容時,
心意無法相通時,
你永遠 是我『生存的理由』
啊,
一邊哭著 一邊找尋遺失的戒指的你
讓我情不自禁地 愛惜不已
『19歲的戒指』上的神話 和它道別吧
以比昨天更深的愛我會守護今日的你
我和你 在這份愛中 打從心底『相偎相依』
別再...
別再哭泣 就算你手上 不再有戒指閃耀
這樣也無妨,我們一定能幸福的吧
啊,
將來有一天 當你年華老去 那雙手滿佈皺紋時
我或許會因幸福 而哭泣吧
來吧 讓我在你的左手上畫下從未見過
所以,當然也不會消失的 戒指吧
i FOR YOU
妳說妳其實已無法再去愛人
與懼怕的妳相識後我才了解這句話的意義
如果是為了傷害,而讓我倆相識的話,那就太過悲哀了.
希望從我的內心傳達給妳
我只想要妳以真實的一面面對我
還是笑的那麼不自然,還是因為悲傷比較適合妳
如果只是為了與妳相識而生的話,一切是否能改變......
希望從我的內心傳達給妳
雖然也許妳傷的太重,但一切都還來得及
我是從心愛妳的
我想為妳拭去降臨在妳身上的所有痛楚,I for you
希望從我的內心傳達給妳
如能永遠看到妳的笑容就好
我是從心愛妳的
希望所有的光芒都集中降臨在妳身上,I for you
作曲︰島內大樹
もうすぐ君の『誕生日』 あの頃は 一緒に過ごす
それだけで 幸せだった 君の特別をもらえた氣がして
だけど今じゃ まるで自分のことみたくうれしく思え
『おめでとう』じゃなくて『ありがとう』 そんな氣持ちになれる
銀の指環には 互いの矛盾を 許し合い、泣いた そんな傷がある
君を責めたこと、言葉に泣いたこと、失望すらしたこと、その傷ひとつひとつを『絆』としてきた
あぁ、いつの日か 君の指に光る指環がボロボロになったとき
僕等 幸せに泣けただろう
どんな時も 『他人(ひと)の氣持ち』を 大切にしてきた君です そんな君が 僕の あげた指環を失くしたと泣いた、、
銀の指環には 互いの孤獨を 持ち寄っては 愛にかえる魔法がある
愛しあうときも、笑えないときも、屆かないときも、君はいつも 僕の『生きる理由』でした
あぁ、泣きながら 失くなった指環を探してる君を
こぼれるくらいの氣持ちで 愛おしく想う 『19歲の指環』に宿る神話なんて
サヨナラしてもいい 昨日よりも深い愛で 今日の君を守るから
僕は君と この愛に 心から『寄り添ってく』
もう、、泣かないで キミの指に光る 指環がなくなっても
それでいい、 僕ら幸せになれるだろう
あぁ、いつの日か 君が歲をとって その手がシワくちゃになった時 僕は幸せに 泣けるだろう
ほら 君の左手に 見えることのない だから、 消えることのない 指環を描こう
你的『生日』就快到了
那時 總是一起過
只是這樣 就很幸福
彷彿成為你的特別存在
不過如今
就像自己的事一樣覺得開心
不是『恭喜』而是『謝謝』
已能擁有這樣的心情
銀色的戒指上 有著在哭泣中,原諒彼此矛盾的 傷痕
責備過你,
為你的話語哭泣,
甚至灰心失望,
那些傷痕都一一成為『羈絆』
啊,
將來有一天 當你手上發光的戒指變得斑駁
我們或許都會因太幸福而哭泣吧
無論何時
你總是很珍惜『他人的心情』
這樣的你 哭著說丟失了我送的戒指...
銀色的戒指上 有著只要彼此的孤獨 相依就能化為愛情的魔法
無論是相愛時,
失去笑容時,
心意無法相通時,
你永遠 是我『生存的理由』
啊,
一邊哭著 一邊找尋遺失的戒指的你
讓我情不自禁地 愛惜不已
『19歲的戒指』上的神話 和它道別吧
以比昨天更深的愛我會守護今日的你
我和你 在這份愛中 打從心底『相偎相依』
別再...
別再哭泣 就算你手上 不再有戒指閃耀
這樣也無妨,我們一定能幸福的吧
啊,
將來有一天 當你年華老去 那雙手滿佈皺紋時
我或許會因幸福 而哭泣吧
來吧 讓我在你的左手上畫下從未見過
所以,當然也不會消失的 戒指吧
i FOR YOU
妳說妳其實已無法再去愛人
與懼怕的妳相識後我才了解這句話的意義
如果是為了傷害,而讓我倆相識的話,那就太過悲哀了.
希望從我的內心傳達給妳
我只想要妳以真實的一面面對我
還是笑的那麼不自然,還是因為悲傷比較適合妳
如果只是為了與妳相識而生的話,一切是否能改變......
希望從我的內心傳達給妳
雖然也許妳傷的太重,但一切都還來得及
我是從心愛妳的
我想為妳拭去降臨在妳身上的所有痛楚,I for you
希望從我的內心傳達給妳
如能永遠看到妳的笑容就好
我是從心愛妳的
希望所有的光芒都集中降臨在妳身上,I for you