ああ 氷の海 溺れた鳥のように
静けさの 波に沈んで 君を想う
星を見つけたと思った
それは何よりもきれいで
僕はまるで 罠に落ちたみたいに
何度でも 口づけしたんだ
灰色の雨 濡れても濡れても
温もりは 僕から消え去ることなく
君の甘い面影に 花を敷き詰めて
朽ちてゆける日まで 目を閉じる
ああ 夜の森に 漂う雲の影に
身を捧げ このままそっと 溶けてしまえたら
溢れる光 眩しくて
奇跡さえも 信じられた
僕は全てを 欲しがる子供みたいに
何度でも 君を抱いたんだ
飲み込んだ砂 少しずつ少しずつ
枯れていく胸で 祈りは尽きて
君の甘い面影に 花を敷き詰めて
朽ちてゆける日まで 目を閉じる
灰色の雨 濡れても濡れても
温もりは 僕から消え去ることなく
君の甘い面影に 花を敷き詰めて
朽ちてゆける日まで 目を閉じる
啊啊,冰之海 如同溺水的鳥
沉入寂靜的水下 滿懷著思念
我以為我發現的星星
比什麼都還要美麗
我就像 中了你設下的陷阱
一次又一次 與你親吻
即使灰色的雨浸透我的衣衫
你的溫暖依舊停留在我唇邊
我用花瓣蓋住你甜美的面容
合上雙眼 直至腐朽的那天
啊啊,在夜色中的森林
身體悄悄的溶入浮雲的影子
你綻放的流光異彩 如此耀眼
令我對奇蹟也深信不疑
我就像個孩子般貪戀你的一切
一遍又一遍 將你緊擁懷中
乾澀的砂礫一點一點地湧入胸中
枯竭的心中 再無一絲祈願
我用花瓣蓋住你甜美的面容
合上雙眼 直至腐朽的那天
即使灰色的雨浸透我的衣衫
你的溫暖依舊停留在我唇邊
我用花瓣蓋住你甜美的面容
合上雙眼 直至腐朽的那天
静けさの 波に沈んで 君を想う
星を見つけたと思った
それは何よりもきれいで
僕はまるで 罠に落ちたみたいに
何度でも 口づけしたんだ
灰色の雨 濡れても濡れても
温もりは 僕から消え去ることなく
君の甘い面影に 花を敷き詰めて
朽ちてゆける日まで 目を閉じる
ああ 夜の森に 漂う雲の影に
身を捧げ このままそっと 溶けてしまえたら
溢れる光 眩しくて
奇跡さえも 信じられた
僕は全てを 欲しがる子供みたいに
何度でも 君を抱いたんだ
飲み込んだ砂 少しずつ少しずつ
枯れていく胸で 祈りは尽きて
君の甘い面影に 花を敷き詰めて
朽ちてゆける日まで 目を閉じる
灰色の雨 濡れても濡れても
温もりは 僕から消え去ることなく
君の甘い面影に 花を敷き詰めて
朽ちてゆける日まで 目を閉じる
啊啊,冰之海 如同溺水的鳥
沉入寂靜的水下 滿懷著思念
我以為我發現的星星
比什麼都還要美麗
我就像 中了你設下的陷阱
一次又一次 與你親吻
即使灰色的雨浸透我的衣衫
你的溫暖依舊停留在我唇邊
我用花瓣蓋住你甜美的面容
合上雙眼 直至腐朽的那天
啊啊,在夜色中的森林
身體悄悄的溶入浮雲的影子
你綻放的流光異彩 如此耀眼
令我對奇蹟也深信不疑
我就像個孩子般貪戀你的一切
一遍又一遍 將你緊擁懷中
乾澀的砂礫一點一點地湧入胸中
枯竭的心中 再無一絲祈願
我用花瓣蓋住你甜美的面容
合上雙眼 直至腐朽的那天
即使灰色的雨浸透我的衣衫
你的溫暖依舊停留在我唇邊
我用花瓣蓋住你甜美的面容
合上雙眼 直至腐朽的那天