Pou petaxe t'agori mou
Je mou, splachno ton splachnon mou,
Kardhoula tis kardhias mou,
Poulaki tis ftochias avlis, anthe tis erimias mou.
Poulaki tis ftochias avlis, anthe tis erimias mou.
Pou petakse t' aghori mou, pou pije, pou m' afini;
Choris poulaki to klouvi, choris nero i krini.
Pou petakse t' aghori mou, pou pije, pou m' afini;
Choris poulaki to klouvi, choris nero i krini.
Pos klisan ta matakia sou ke dhe thoris pou kleo
Ke dhe thymase*, dhe ghrikas, ta pou pikra sou leo,
Ke dhe thymase*, dhe ghrikas, ta pou pikra sou leo.
Pou petakse t' aghori mou, Pou pije, pou m' afini;
Choris poulaki to klouvi, choris nero i krini.
Pou petakse t' aghori mou, Pou pije, pou m' afini;
Choris poulaki to klouvi, choris nero i krini.
(M. Theodorakis / Y. Ritsos)
*Hier singt Nana ein anderes Wort (trotz Studio- Aufnahme), aber in
der mir vorliegenden Textfassung ist es wie oben geschrieben, und ich
kann das gesungene Wort vom Hören her nicht erkennen.
Je mou, splachno ton splachnon mou,
Kardhoula tis kardhias mou,
Poulaki tis ftochias avlis, anthe tis erimias mou.
Poulaki tis ftochias avlis, anthe tis erimias mou.
Pou petakse t' aghori mou, pou pije, pou m' afini;
Choris poulaki to klouvi, choris nero i krini.
Pou petakse t' aghori mou, pou pije, pou m' afini;
Choris poulaki to klouvi, choris nero i krini.
Pos klisan ta matakia sou ke dhe thoris pou kleo
Ke dhe thymase*, dhe ghrikas, ta pou pikra sou leo,
Ke dhe thymase*, dhe ghrikas, ta pou pikra sou leo.
Pou petakse t' aghori mou, Pou pije, pou m' afini;
Choris poulaki to klouvi, choris nero i krini.
Pou petakse t' aghori mou, Pou pije, pou m' afini;
Choris poulaki to klouvi, choris nero i krini.
(M. Theodorakis / Y. Ritsos)
*Hier singt Nana ein anderes Wort (trotz Studio- Aufnahme), aber in
der mir vorliegenden Textfassung ist es wie oben geschrieben, und ich
kann das gesungene Wort vom Hören her nicht erkennen.