Le femme que j'aime, ne le sait pas,
ou bien alors elle fait comme si.
Quand elle regarde elle ne voit pas,
mes yeux qui brûlent dans l'incendie.
...
Je suis malade
je suis malade
mais je n'ai pas de maladie
Je suis malade
je suis malade
mais je n'ai pas de maladie...
la femme que j'aime,
la femme que j'aime,
la femme que j'aime,
la femme que j'aime,
me crève la vie
ooh ohh.. yeah yeah...
je cherche l'oubli; mais comment faire ?
je meurs de froid;
J'en crève transi
La mujer que amo, no sé
o de lo que es.
Cuando se mira lo ve,
mis ojos arden en el fuego.
...
Estoy enfermo
pero no tengo ninguna enfermedad
Estoy enfermo
pero no estoy enfermo ...
la mujer que amo,
la mujer que amo,
la mujer que amo,
la mujer que amo,
rompe mi vida
ooh ohh .. yeah yeah ...
Trato de olvidar, pero ¿cómo?
Me estoy muriendo de frío, me eché de transición
ou bien alors elle fait comme si.
Quand elle regarde elle ne voit pas,
mes yeux qui brûlent dans l'incendie.
...
Je suis malade
je suis malade
mais je n'ai pas de maladie
Je suis malade
je suis malade
mais je n'ai pas de maladie...
la femme que j'aime,
la femme que j'aime,
la femme que j'aime,
la femme que j'aime,
me crève la vie
ooh ohh.. yeah yeah...
je cherche l'oubli; mais comment faire ?
je meurs de froid;
J'en crève transi
La mujer que amo, no sé
o de lo que es.
Cuando se mira lo ve,
mis ojos arden en el fuego.
...
Estoy enfermo
pero no tengo ninguna enfermedad
Estoy enfermo
pero no estoy enfermo ...
la mujer que amo,
la mujer que amo,
la mujer que amo,
la mujer que amo,
rompe mi vida
ooh ohh .. yeah yeah ...
Trato de olvidar, pero ¿cómo?
Me estoy muriendo de frío, me eché de transición