Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus, Deus, in Sion, et
tibi reddetur votum in Jerusalem:
exaudi orationem meam,
ad te omnis , caro veniet.
Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
Kyrie eleison.
Christe eleison.
Señor ten piedad
<Traduccion>
Requiem aeternam dona eis, Domine,
Dales el descanso eterno, Señor,
et lux perpetua luceat eis.
y que la luz perpetua los ilumine.
Te decet hymnus, Deus, in Sion, et
A ti, Señor, te corresponde un canto de alabanza en Sión,
tibi reddetur votum in Jerusalem:
y te ofrecerán sacrificios en Jerusalén
exaudi orationem meam,
atiende mis plegarias,
ad te omnis , caro veniet.
Tú, hacia quien va toda la carne.
Requiem aeternam dona eis, Domine,
Dales el descanso eterno, Señor,
et lux perpetua luceat eis.
y que la luz perpetua los ilumine .
Kyrie eleison.
Señor ten piedad
Christe eleison.
Cristo ten piedad
Kyrie eleison.
Señor ten piedad
et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus, Deus, in Sion, et
tibi reddetur votum in Jerusalem:
exaudi orationem meam,
ad te omnis , caro veniet.
Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
Kyrie eleison.
Christe eleison.
Señor ten piedad
<Traduccion>
Requiem aeternam dona eis, Domine,
Dales el descanso eterno, Señor,
et lux perpetua luceat eis.
y que la luz perpetua los ilumine.
Te decet hymnus, Deus, in Sion, et
A ti, Señor, te corresponde un canto de alabanza en Sión,
tibi reddetur votum in Jerusalem:
y te ofrecerán sacrificios en Jerusalén
exaudi orationem meam,
atiende mis plegarias,
ad te omnis , caro veniet.
Tú, hacia quien va toda la carne.
Requiem aeternam dona eis, Domine,
Dales el descanso eterno, Señor,
et lux perpetua luceat eis.
y que la luz perpetua los ilumine .
Kyrie eleison.
Señor ten piedad
Christe eleison.
Cristo ten piedad
Kyrie eleison.
Señor ten piedad