Es ist spät, du mußt gehn,
wie die Zeit doch verfliegt mit dir.
Nimm den Weg durch den Park,
keiner weiß dann, du kommst von mir.
Ist es auch noch so schön,
jedesmal wenn du bei mir bist,
weiß ich doch,
daß es dann ohne dich so viel schlimmer ist.
Nachts, wenn alles schläft,
solltest du bei mir sein [I want you closer baby ].
Doch du bist bei ihm,
und ich bin allein. [I'm so lonely baby].
Der, dem du gehörst,
zu dem gehörst du nicht,
weil das, was du fühlst,
einfach dagegen spricht.
Nachts, wenn alles schläft,
solltest du bei mir sein [I want you closer baby],
denn du lebst weiter in mir,
läßt du mich auch allein.
Ruf ihn an, sag du bleibst hier bei mir,
und du kommst nicht mehr.
Irgendwann muß es sein,
du wirst sehn, es ist halb so schwer.
Es war aus zwischen euch,
auch bevor es mit uns begann.
Du warst damals so jung,
und er war eben nicht der Mann.
Nachts, wenn alles schläft,
solltest du bei mir sein [I want you closer baby ].
Doch du bist bei ihm,
und ich bin allein. [I'm so lonely baby].
Der, dem du gehörst,
zu dem gehörst du nicht,
weil das, was du fühlst,
einfach dagegen spricht.
Nachts, wenn alles schläft,
solltest du bei mir sein [I want you closer baby],
denn du lebst weiter in mir,
läßt du mich auch allein.
Nachts, wenn alles schläft,
solltest du bei mir sein [I want you closer baby ].
Doch du bist bei ihm,
und ich bin allein. [I'm so lonely baby].
Der, dem du gehörst,
zu dem gehörst du nicht,
weil das, was du fühlst,
einfach dagegen spricht.
Nachts, wenn alles schläft,
solltest du bei mir sein [I want you closer baby],
denn du lebst weiter in mir,
läßt du mich auch allein.
wie die Zeit doch verfliegt mit dir.
Nimm den Weg durch den Park,
keiner weiß dann, du kommst von mir.
Ist es auch noch so schön,
jedesmal wenn du bei mir bist,
weiß ich doch,
daß es dann ohne dich so viel schlimmer ist.
Nachts, wenn alles schläft,
solltest du bei mir sein [I want you closer baby ].
Doch du bist bei ihm,
und ich bin allein. [I'm so lonely baby].
Der, dem du gehörst,
zu dem gehörst du nicht,
weil das, was du fühlst,
einfach dagegen spricht.
Nachts, wenn alles schläft,
solltest du bei mir sein [I want you closer baby],
denn du lebst weiter in mir,
läßt du mich auch allein.
Ruf ihn an, sag du bleibst hier bei mir,
und du kommst nicht mehr.
Irgendwann muß es sein,
du wirst sehn, es ist halb so schwer.
Es war aus zwischen euch,
auch bevor es mit uns begann.
Du warst damals so jung,
und er war eben nicht der Mann.
Nachts, wenn alles schläft,
solltest du bei mir sein [I want you closer baby ].
Doch du bist bei ihm,
und ich bin allein. [I'm so lonely baby].
Der, dem du gehörst,
zu dem gehörst du nicht,
weil das, was du fühlst,
einfach dagegen spricht.
Nachts, wenn alles schläft,
solltest du bei mir sein [I want you closer baby],
denn du lebst weiter in mir,
läßt du mich auch allein.
Nachts, wenn alles schläft,
solltest du bei mir sein [I want you closer baby ].
Doch du bist bei ihm,
und ich bin allein. [I'm so lonely baby].
Der, dem du gehörst,
zu dem gehörst du nicht,
weil das, was du fühlst,
einfach dagegen spricht.
Nachts, wenn alles schläft,
solltest du bei mir sein [I want you closer baby],
denn du lebst weiter in mir,
läßt du mich auch allein.