.16 Bis Récitatif Enfin, C'est Toi!..." Ringtone to your Cell
Scène V
Don José, Carmen
Dialogue
Carmen
Enfin... te voilà... C'est bien heureux.
Don José
Il y a deux heures seulement que je suis sorti de prison.
Carmen
Qui t'empêchait de sortir plus tôt? Je t'avais envoyé une lime et une pièce d'or... avec la lime il fallait scier le plus gros barreau de ta prison... avec la pièce d'or il fallait, chez le premier tripier venu, changer ton uniforme pour un habit bourgeois.
José
En effet, tout cela était possible.
Carmen
Pourquoi ne l'as-tu pas fait?
José
Que veux-tu? j'ai encore mon honneur de soldat, et déserter me semblerait un grand crime... Oh! je ne t'en suis pas moins reconnaissant... Tu m'as envoyé une lime et une pièce d'or... La lime me servira pour affiler ma lance et je la garde comme souvenir de toi.
(Lui tendant la pièce d'or)
Quant à l'argent...
Carmen
Tiens, il l'a gardé!.. ça se trouve à merveille...
(criant et frappant)
Holà!.. Lillas Pastia, holà!.. nous mangerons tout... tu me régales... holà! holà!..
Entre Pastia.
Pastia l'empêchant de crier
Prenez donc garde...
Carmen lui jetant la pièce
Tiens, attrape... et apporte-nous des fruits confits; apporte-nous des bonbons, apporte-nous des oranges, apporte-nous du Manzanilla... apporte-nous de tout ce que tu as, de tout, de tout...
Pastia
Tout de suite, mademoiselle Carmencita.
Il sort.
Carmen à José
Tu m'en veux alors et tu regrettes de t'être fait mettre en prison pour mes beaux yeuxs?
José
Quant à cela non, par example.
Carmen
Vraiment.
José
L'on m'a mis en prison, l'on m'a ôté mon grade, mais ça m'est égal.
Carmen
Parce que tu m'aimes?
José
Oui, parce que je t'aime, parce que je t'adore.
Carmen mettant ses deux mains dans les mains de José
Je paie mes dettes... c'est notre loi à nous autre bohémiennes... Je paie mes dettes... je paie mes dettes...
Rentre Lillas Pastia apportant sur un plateau des oranges, des bonbons, des fruits confits, du Manzanilla.
Mais tout cela ici... d'un seul coup, n'aie pas peur...
(Pastia obéit et la moitié des objets roule par terre.)
Ça ne fait rien, nous ramasserons tout ça nous-mêmes... sauve-toi maintenant, sauve-toi.
(Pastia sort.)
Mets-toi là et mangeons de tout! de tout! de tout!
Elle est a**ise; don José s'a**ied en face d'elle.
José
Tu croques les bonbons comme un enfant de six ans...
Carmen
C'est que je les aime... Ton lieutenant était ici tout à l'heure, avec d'autres officiers, ils nous ont fait danser la Romalis...
José
Tu as dansé?
Carmen
Oui; et quand j'ai eu dansé, ton lieutenant s'est permis de me dire qu'il m'adorait...
José
Carmen!..
Carmen
Qu'est-ce que tu as?.. Est-ce que tu serais jaloux, par hasard?..
José
Mais certainement, je suis jaloux...
Carmen
Ah bien!.. Canari, va!.. tu es un vrai canari d'habit et de caractère... allons, ne te fâche pas... pourquoi es-tu jaloux? parce que j'ai dansé tout à l'heure pour ces officiers... Eh bien, si tu le veux, je danserai pour toi maintenant, pour toi tout seul.
Don José
Si je le veux, je crois bien que je le veux...
Carmen
Où sont mes castagnettes... qu'est-ce que j'ai fait de mes castagnettes?
(en riant)
C'est toi qui me les a prises, mes castagnettes?
José
Mais non!
Carmen tendrement
Mais si, mais si... je suis sûr que c'est toi... ah! bah! en voilà des castagnettes...
(Elle casse une a**iette, avec deux morceaux de faïence, se fait des castagnettes et les essaie...)
Note 32
17. Duo
Carmen [avec une solennité comique]
Je vais danser en votre honneur,
et vous verrez, seigneur,
comment je fais claquer ces morceaux de faïence!
Mettez-vous là, Don José; Je commence!
Scène V
Don José, Carmen
Dialogue
Carmen
Enfin... te voilà... C'est bien heureux.
Don José
Il y a deux heures seulement que je suis sorti de prison.
Carmen
Qui t'empêchait de sortir plus tôt? Je t'avais envoyé une lime et une pièce d'or... avec la lime il fallait scier le plus gros barreau de ta prison... avec la pièce d'or il fallait, chez le premier tripier venu, changer ton uniforme pour un habit bourgeois.
José
En effet, tout cela était possible.
Carmen
Pourquoi ne l'as-tu pas fait?
José
Que veux-tu? j'ai encore mon honneur de soldat, et déserter me semblerait un grand crime... Oh! je ne t'en suis pas moins reconnaissant... Tu m'as envoyé une lime et une pièce d'or... La lime me servira pour affiler ma lance et je la garde comme souvenir de toi.
(Lui tendant la pièce d'or)
Quant à l'argent...
Carmen
Tiens, il l'a gardé!.. ça se trouve à merveille...
(criant et frappant)
Holà!.. Lillas Pastia, holà!.. nous mangerons tout... tu me régales... holà! holà!..
Entre Pastia.
Pastia l'empêchant de crier
Prenez donc garde...
Carmen lui jetant la pièce
Tiens, attrape... et apporte-nous des fruits confits; apporte-nous des bonbons, apporte-nous des oranges, apporte-nous du Manzanilla... apporte-nous de tout ce que tu as, de tout, de tout...
Pastia
Tout de suite, mademoiselle Carmencita.
Il sort.
Carmen à José
Tu m'en veux alors et tu regrettes de t'être fait mettre en prison pour mes beaux yeuxs?
José
Quant à cela non, par example.
Carmen
Vraiment.
José
L'on m'a mis en prison, l'on m'a ôté mon grade, mais ça m'est égal.
Carmen
Parce que tu m'aimes?
José
Oui, parce que je t'aime, parce que je t'adore.
Carmen mettant ses deux mains dans les mains de José
Je paie mes dettes... c'est notre loi à nous autre bohémiennes... Je paie mes dettes... je paie mes dettes...
Rentre Lillas Pastia apportant sur un plateau des oranges, des bonbons, des fruits confits, du Manzanilla.
Mais tout cela ici... d'un seul coup, n'aie pas peur...
(Pastia obéit et la moitié des objets roule par terre.)
Ça ne fait rien, nous ramasserons tout ça nous-mêmes... sauve-toi maintenant, sauve-toi.
(Pastia sort.)
Mets-toi là et mangeons de tout! de tout! de tout!
Elle est a**ise; don José s'a**ied en face d'elle.
José
Tu croques les bonbons comme un enfant de six ans...
Carmen
C'est que je les aime... Ton lieutenant était ici tout à l'heure, avec d'autres officiers, ils nous ont fait danser la Romalis...
José
Tu as dansé?
Carmen
Oui; et quand j'ai eu dansé, ton lieutenant s'est permis de me dire qu'il m'adorait...
José
Carmen!..
Carmen
Qu'est-ce que tu as?.. Est-ce que tu serais jaloux, par hasard?..
José
Mais certainement, je suis jaloux...
Carmen
Ah bien!.. Canari, va!.. tu es un vrai canari d'habit et de caractère... allons, ne te fâche pas... pourquoi es-tu jaloux? parce que j'ai dansé tout à l'heure pour ces officiers... Eh bien, si tu le veux, je danserai pour toi maintenant, pour toi tout seul.
Don José
Si je le veux, je crois bien que je le veux...
Carmen
Où sont mes castagnettes... qu'est-ce que j'ai fait de mes castagnettes?
(en riant)
C'est toi qui me les a prises, mes castagnettes?
José
Mais non!
Carmen tendrement
Mais si, mais si... je suis sûr que c'est toi... ah! bah! en voilà des castagnettes...
(Elle casse une a**iette, avec deux morceaux de faïence, se fait des castagnettes et les essaie...)
Note 32
17. Duo
Carmen [avec une solennité comique]
Je vais danser en votre honneur,
et vous verrez, seigneur,
comment je fais claquer ces morceaux de faïence!
Mettez-vous là, Don José; Je commence!