words: Satoshi Yaginuma
music: Satoshi Yaginuma
arrangement: Satoshi Yaginuma
English translation: katie
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
bokutachi wa koko de utai tsuzukeru...
samenai yume wo miteta yukkuri toki wo kizandeta
ano hajimari no hi kara kotoba wa iro wo nakushiteta
itsudemo kimi ga sobe ni iru koto no taisetsu na imi
itsudemo negatte iru subete ga owarazu tsuzuku you ni!
ah...mihatenu yume kyou mo mune ni kagaete
yozora ni ukabu tsuki wo miageta
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
bokutachi wa koko de utai tsuzukeru...
samenai yume mo yagate suna no naka ni umorete iku
demo aruki tsuzukeru koto wo tometara sore de owari deshou?
itsu kara boku wa koko de kimi no yume wo sagashiteru?
itsu kara negatte ita? subete no kotae ga mitsukaru you ni!
ah...tobenai bokutachi wa sora wo miagete
hakanai omoi wo tsuki e kaeshita
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
kono koe wa chiisa sugiru keredo...
itsudemo kimi ga sobe ni iru koto no taisetsu na imi
itsudemo negatte iru subete ga owarazu tsuzuku you ni!
ah...mihatenu yume kyou mo mune ni kagaete
yozora ni ukabu tsuki wo miageta
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
bokutachi wa koko de utai tsuzukeru...
ah...tobenai bokutachi wa sora wo miagete
hakanai omoi wo tsuki e kaeshita
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
kono koe wa chiisa sugiru keredo...
English Translation
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
We will continue to sing here
I was looking in a dream I haven't woke up from, time was slowly cut
From the start of that day, Words had lost colors
Always, You are beside the most important things
Always, I am wishing, Everything shouldn't end but continue!
Ah...an unfulfilled dream, I also hold them in my chest
I looked at the moon floating in the night sky
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
We will continue to sing here
Soon the dream that hasnt awakened will be buried in the sand
However, if the dream that continues walking is stopped, will it finally finish?
Since when am I searching here for your dream?
How long have I been wishing? All of the answers should be found!
Ah...We who can't fly look up at the sky
Our transient thoughts returned to the moon
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
Even though this voice is too little...
Always, You are beside the most important things
Always, I am wishing, Everything shouldn't end but continue!
Ah...an unfulfilled dream, I also hold them in my chest
I looked at the moon floating in the night sky
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
We will continue to sing here
Ah...We who can't fly look up at the sky
Our transient thoughts returned to the moon
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
Even though this voice is too little...
music: Satoshi Yaginuma
arrangement: Satoshi Yaginuma
English translation: katie
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
bokutachi wa koko de utai tsuzukeru...
samenai yume wo miteta yukkuri toki wo kizandeta
ano hajimari no hi kara kotoba wa iro wo nakushiteta
itsudemo kimi ga sobe ni iru koto no taisetsu na imi
itsudemo negatte iru subete ga owarazu tsuzuku you ni!
ah...mihatenu yume kyou mo mune ni kagaete
yozora ni ukabu tsuki wo miageta
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
bokutachi wa koko de utai tsuzukeru...
samenai yume mo yagate suna no naka ni umorete iku
demo aruki tsuzukeru koto wo tometara sore de owari deshou?
itsu kara boku wa koko de kimi no yume wo sagashiteru?
itsu kara negatte ita? subete no kotae ga mitsukaru you ni!
ah...tobenai bokutachi wa sora wo miagete
hakanai omoi wo tsuki e kaeshita
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
kono koe wa chiisa sugiru keredo...
itsudemo kimi ga sobe ni iru koto no taisetsu na imi
itsudemo negatte iru subete ga owarazu tsuzuku you ni!
ah...mihatenu yume kyou mo mune ni kagaete
yozora ni ukabu tsuki wo miageta
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
bokutachi wa koko de utai tsuzukeru...
ah...tobenai bokutachi wa sora wo miagete
hakanai omoi wo tsuki e kaeshita
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
kono koe wa chiisa sugiru keredo...
English Translation
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
We will continue to sing here
I was looking in a dream I haven't woke up from, time was slowly cut
From the start of that day, Words had lost colors
Always, You are beside the most important things
Always, I am wishing, Everything shouldn't end but continue!
Ah...an unfulfilled dream, I also hold them in my chest
I looked at the moon floating in the night sky
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
We will continue to sing here
Soon the dream that hasnt awakened will be buried in the sand
However, if the dream that continues walking is stopped, will it finally finish?
Since when am I searching here for your dream?
How long have I been wishing? All of the answers should be found!
Ah...We who can't fly look up at the sky
Our transient thoughts returned to the moon
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
Even though this voice is too little...
Always, You are beside the most important things
Always, I am wishing, Everything shouldn't end but continue!
Ah...an unfulfilled dream, I also hold them in my chest
I looked at the moon floating in the night sky
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
We will continue to sing here
Ah...We who can't fly look up at the sky
Our transient thoughts returned to the moon
Did my song arrive? Up to that far distant moon.
Even though this voice is too little...