Sukitooru yume o mite ita
Yawarakai eien
Kaze no you na kasuka na koe ga
Takai sora kara boku o yonde iru
Kono mama tobitateba
Doko ni datte yukeru
Hikari no naka yurameita
Kotoba mo omoi mo zenbu
Nokosazu tsutaete kitto
Futashika na kimochi o idaku
Dou s**** mo fuan de
Ima wa mada shiranai keredo
Itsuka sono me ni utsuru toki ga kuru
Sekai wa tsuzuiteru
Kimi o mezashinagara
Kasaneta te to te no naka ni
Chiisa na mirai ga mietara
Kioku o saa tokihanatou
Massugu na kokoro no saki ni
Tsunagaru jikan ga aru kara
Tsumetai asa no hi mo
Mayowazu ni susunde iku yo
Itami mo kanashimi mo
Mikata ni kaenagara
Kimi o terashite iru
Taiki ga mada kienai nara
Boku o matte ite
Shizuka ni mioroshite
Kasaneta te to te no naka ni
Chiisa na mirai ga mietara
Hikari no naka yurameita
Kotoba mo omoi mo zenbu
Haruka na kimi made
Nokosazu tsutaete kitto
--------------------------------------------------------
ENGLISH TRANSLATION:
I was having a transparent dream
It was a tender eternity
The faint, wind-like voice
Is calling me from the high sky
If I take off while like this
I can go anywhere
Surely, I'll unreservedly tell you
The words, thoughts, everything
That swayed in the light
I embrace an uncertain feeling
I feel uneasy no matter what
I still don't know now
But someday, the moment when I'll reflect in your eyes will come
The world continues on
While I'm gazing at you
If we can see a little future
Within our joined hands
Then c'mon, let's release our memories
Because there's a time that connects to
The tip of my straightforward heart
Even on the day of a cold morning
I'll move forward unhesitatingly
While I turn pain and sorrow
Into my allies
If the atmosphere that illuminates you
Hasn't disappeared yet
Then wait for me
And quietly look down
If we can see a little future
Within our joined hands
Then the words, thoughts, everything
That swayed in the light-
Surely, I'll unreservedly tell them
To the distant you
--------------------------------------------------------
KANJI:
透き通る夢を見ていた
柔らかい永遠
風のような微かな声が
高い空から僕を呼んでいる
このまま飛び立てば
どこにだって行ける
光の中揺らめいた
言葉も思いも全部
残さず伝えて きっと
不確かな気持ちを抱く
どうしても不安で
今はまだ知らないけれど
いつかその目に映る時が来る
世界は続いてる
君を目指しながら
重ねた手と手の中に
小さな未来が見えたら
記憶をさあ解き放とう
まっすぐな心の先に
繋がる時間があるから
冷たい朝の日も
迷わずに進んで行くよ
痛みも悲しみも
味方に変えながら
君を照らしている
大気がまだ消えないなら
僕を待っていて
静かに見下ろして
重ねた手と手の中に
小さな未来が見えたら
光の中揺らめいた
言葉も思いも全部
遥かな君まで
残さず伝えて きっと
Yawarakai eien
Kaze no you na kasuka na koe ga
Takai sora kara boku o yonde iru
Kono mama tobitateba
Doko ni datte yukeru
Hikari no naka yurameita
Kotoba mo omoi mo zenbu
Nokosazu tsutaete kitto
Futashika na kimochi o idaku
Dou s**** mo fuan de
Ima wa mada shiranai keredo
Itsuka sono me ni utsuru toki ga kuru
Sekai wa tsuzuiteru
Kimi o mezashinagara
Kasaneta te to te no naka ni
Chiisa na mirai ga mietara
Kioku o saa tokihanatou
Massugu na kokoro no saki ni
Tsunagaru jikan ga aru kara
Tsumetai asa no hi mo
Mayowazu ni susunde iku yo
Itami mo kanashimi mo
Mikata ni kaenagara
Kimi o terashite iru
Taiki ga mada kienai nara
Boku o matte ite
Shizuka ni mioroshite
Kasaneta te to te no naka ni
Chiisa na mirai ga mietara
Hikari no naka yurameita
Kotoba mo omoi mo zenbu
Haruka na kimi made
Nokosazu tsutaete kitto
--------------------------------------------------------
ENGLISH TRANSLATION:
I was having a transparent dream
It was a tender eternity
The faint, wind-like voice
Is calling me from the high sky
If I take off while like this
I can go anywhere
Surely, I'll unreservedly tell you
The words, thoughts, everything
That swayed in the light
I embrace an uncertain feeling
I feel uneasy no matter what
I still don't know now
But someday, the moment when I'll reflect in your eyes will come
The world continues on
While I'm gazing at you
If we can see a little future
Within our joined hands
Then c'mon, let's release our memories
Because there's a time that connects to
The tip of my straightforward heart
Even on the day of a cold morning
I'll move forward unhesitatingly
While I turn pain and sorrow
Into my allies
If the atmosphere that illuminates you
Hasn't disappeared yet
Then wait for me
And quietly look down
If we can see a little future
Within our joined hands
Then the words, thoughts, everything
That swayed in the light-
Surely, I'll unreservedly tell them
To the distant you
--------------------------------------------------------
KANJI:
透き通る夢を見ていた
柔らかい永遠
風のような微かな声が
高い空から僕を呼んでいる
このまま飛び立てば
どこにだって行ける
光の中揺らめいた
言葉も思いも全部
残さず伝えて きっと
不確かな気持ちを抱く
どうしても不安で
今はまだ知らないけれど
いつかその目に映る時が来る
世界は続いてる
君を目指しながら
重ねた手と手の中に
小さな未来が見えたら
記憶をさあ解き放とう
まっすぐな心の先に
繋がる時間があるから
冷たい朝の日も
迷わずに進んで行くよ
痛みも悲しみも
味方に変えながら
君を照らしている
大気がまだ消えないなら
僕を待っていて
静かに見下ろして
重ねた手と手の中に
小さな未来が見えたら
光の中揺らめいた
言葉も思いも全部
遥かな君まで
残さず伝えて きっと