Ah, ada sahillerinde bekliyorum
Her zaman yollarını gözlüyorum
Seni senden güzelim istiyorum
Beni şad et şadiye başım için
Nerede o mis gibi leylaklar
Sararıp solmak üzere yapraklar
Bana mesken olunca topraklar
Beni yad et güzelim başın için
Ματια μου, ματια μου, ματια μου
Των οματιων μου ματια
Τα ματια μου δεν ειδανε σαν τα δικα σου ματια
Matya mu, matya mu, matya mu
Ton omatyon mu matya
Ta matya mu den idane san ta dika su matya
Σαν πας στα ξενα, παρε και μενα
Παρε και μενα για συντροφια
Μακρια κι αν θα 'σαι, να με θυμασαι,
Να με θυμασαι παντοτινα
San pas sta ksena, pare ke mena
Pare ke mena ğia sindrofya
Makrya ki an tha 'se, ne ma thimase
Na me thimase pandotina
Adalardan modalara geçilir
Yar elinden zehir olsa içilir
Bu dünyada başa gelen çekilir
Beni şad et şadiye başın için
Hicaz makamındaki anonim eser, Yunanistan'da San pas sta ksena ya da Halepianos Manes adlarıyla tanınır. Her iki dilde de sözlerinin teması aşk olan şarkının Arapça yorumunun da bulunduğu bilinmektedir.
Her zaman yollarını gözlüyorum
Seni senden güzelim istiyorum
Beni şad et şadiye başım için
Nerede o mis gibi leylaklar
Sararıp solmak üzere yapraklar
Bana mesken olunca topraklar
Beni yad et güzelim başın için
Ματια μου, ματια μου, ματια μου
Των οματιων μου ματια
Τα ματια μου δεν ειδανε σαν τα δικα σου ματια
Matya mu, matya mu, matya mu
Ton omatyon mu matya
Ta matya mu den idane san ta dika su matya
Σαν πας στα ξενα, παρε και μενα
Παρε και μενα για συντροφια
Μακρια κι αν θα 'σαι, να με θυμασαι,
Να με θυμασαι παντοτινα
San pas sta ksena, pare ke mena
Pare ke mena ğia sindrofya
Makrya ki an tha 'se, ne ma thimase
Na me thimase pandotina
Adalardan modalara geçilir
Yar elinden zehir olsa içilir
Bu dünyada başa gelen çekilir
Beni şad et şadiye başın için
Hicaz makamındaki anonim eser, Yunanistan'da San pas sta ksena ya da Halepianos Manes adlarıyla tanınır. Her iki dilde de sözlerinin teması aşk olan şarkının Arapça yorumunun da bulunduğu bilinmektedir.