従順そうな執事で 「こちらへ」と導かれ
juujun souna s****uji de "kochira e" to michibikare
回廊の火を点けて 「赤を右に」と言った
kairo no hi o tsukete "aka o migi ni" to itta
壊れた回転扉 床には極楽鳥花
kowareta kaitentobira yuka ni wa gokurakuchouka
繻子の壁を這うタランチュラ 踵返し笑った
jusu no kabe o hau taranchura kibisu kaeshi waratta
Where're you going? baby
Where're you going? baby
楡の揺れ椅子で待って 七つを数えるまで目を開けないで
nire no yuriisu de matte nanatsu o kazoeru made me o akenaide
首筋に夜の雫が... 声にできないほど
kubisuji ni yoru no shizuku ga koe ni dekinai hodo
ネジ式積み木の城で... 指の隙間へと
nejishiki tsumiki no shirode yubi no sukima e to
絡み合った蜘蛛の糸は... このままずっと
karamiatta k**o no ito wa kono mama zutto
上がり出した砂時計 9095...
agari dashita sunadokei 9095...
長い回廊に響く 「どこかであったでしょうか?」
nagai kairou ni hibiku "dokoka deatta deshou ka?"
... 「青は赤の左に」
..."ao wa aka no hidari ni"
錆び付いた天使の羽根 獏が捨てた昨日の夢
sabi tsuita tenshi no hane baku ga suteta kinou no yume
先は手の鳴る方へ 目隠しをして
saki wa te no naru hou e mekakushi o s****
Who are you? tell me baby
Who are you? tell me baby
それは誰も映らない 鏡の中にその手を入れるとき
sore wa daremo utsuranai kagami no naka ni sono te o ireru toki
背中まで麝香の香り... 熱い呼吸の音
senaka made jukou no kaori atsui kokyu no uta
空白に浮かぶ瞳... 許されないのなら
kuuhaku ni ukabu hitomi yurusarenai no nara
その涙が生き返ったら... どうしてもっと
sono namida ga ikikaettara doushite motto
目覚めてゆく化石たち 9095...
mezamete yuku kasekitachi 9095...
もう何も探さないで そばにいるから
mou nanimo sagasanaide soba ni iru kara
目を開けてしまったのなら 戻れなくても...
me o akete shimatta no nara modorenakutemo
それでもいいのなら そっと
soredemo ii no nara sotto
首筋に夜の雫が... 声にできないほど
kubisuji ni yoru no shizuku ga koe ni dekinai hodo
ネジ式積み木の城で... 指の隙間へと
nejishiki tsumiki no shirode yubi no sukima e to
絡み合った蜘蛛の糸は... このままずっと
karamiatta k**o no ito wa kono mama zutto
上がり出した砂時計 9095...
agari dashita sunadokei 9095...
背中まで麝香の香り... 熱い呼吸の音
senaka made jukou no kaori atsui kokyu no uta
空白に浮かぶ瞳... 許されないのなら
kuuhaku ni ukabu hitomi yurusarenai no nara
その涙が生き返ったら... どうしてもっと
sono namida ga ikikaettara doushite motto
目覚めてゆく化石たち 9095...
mezamete yuku kasekitachi 9095...
The manager who seems obliging guides us by saying 'this way',
Turning on the light on the long hallway, she says 'Red to the right',
The destroyed revolving door; blissful artifical flowers on the floor,
I passed the setted wall as if I energy to pass through it
Where're you going baby?
I wait on this chair; don't open your eyes until I count to seven
Pret un, the dewdrops of night on your neck; to the extent that you lost your voice,
Deux, from the mechanical treets to between your fingers,
Trois, the spider web which entangles and entangles like this, continously,
The sandclock which started to go backwards to 9095
The noise that echoes throughout the long hallway, 'Have we met before?',
'The blue to the left of the red',
The rusted angel's wings; yesterday's dream that has been deferred,,
Concealing your eyes from the direction of the claps
Who are you? Tell me baby,
You won't show it to anyone, even if you put your hands on the mirror
Et quatre, the scent of nostalgia even on your back, your hot breath,
Cinq, the eyes which rise even in the darkness; if it's not permitted,
Six, if your tears are reviving, then somehow,
The remains which slowly come to live in 9095
Don't try to find anything more than this for I'll be by your side,
Even though you can't go back once you have opened your eyes,
If you still like it then, silently,
Pret un, the dewdrops of night on your neck; to the extent that you lost your voice,
Deux, from the mechanical treets to between your fingers,
Trois, the spider web which entangles and entangles like this, continously,
The sandclock which started to go backwards to 9095
Et quatre, the scent of nostalgia even on your back, your hot breath,
Cinq, the eyes which rise even in the darkness; if it's not permitted,
Six, if your tears are reviving, then somehow,
The remains which slowly come to live in 9095
juujun souna s****uji de "kochira e" to michibikare
回廊の火を点けて 「赤を右に」と言った
kairo no hi o tsukete "aka o migi ni" to itta
壊れた回転扉 床には極楽鳥花
kowareta kaitentobira yuka ni wa gokurakuchouka
繻子の壁を這うタランチュラ 踵返し笑った
jusu no kabe o hau taranchura kibisu kaeshi waratta
Where're you going? baby
Where're you going? baby
楡の揺れ椅子で待って 七つを数えるまで目を開けないで
nire no yuriisu de matte nanatsu o kazoeru made me o akenaide
首筋に夜の雫が... 声にできないほど
kubisuji ni yoru no shizuku ga koe ni dekinai hodo
ネジ式積み木の城で... 指の隙間へと
nejishiki tsumiki no shirode yubi no sukima e to
絡み合った蜘蛛の糸は... このままずっと
karamiatta k**o no ito wa kono mama zutto
上がり出した砂時計 9095...
agari dashita sunadokei 9095...
長い回廊に響く 「どこかであったでしょうか?」
nagai kairou ni hibiku "dokoka deatta deshou ka?"
... 「青は赤の左に」
..."ao wa aka no hidari ni"
錆び付いた天使の羽根 獏が捨てた昨日の夢
sabi tsuita tenshi no hane baku ga suteta kinou no yume
先は手の鳴る方へ 目隠しをして
saki wa te no naru hou e mekakushi o s****
Who are you? tell me baby
Who are you? tell me baby
それは誰も映らない 鏡の中にその手を入れるとき
sore wa daremo utsuranai kagami no naka ni sono te o ireru toki
背中まで麝香の香り... 熱い呼吸の音
senaka made jukou no kaori atsui kokyu no uta
空白に浮かぶ瞳... 許されないのなら
kuuhaku ni ukabu hitomi yurusarenai no nara
その涙が生き返ったら... どうしてもっと
sono namida ga ikikaettara doushite motto
目覚めてゆく化石たち 9095...
mezamete yuku kasekitachi 9095...
もう何も探さないで そばにいるから
mou nanimo sagasanaide soba ni iru kara
目を開けてしまったのなら 戻れなくても...
me o akete shimatta no nara modorenakutemo
それでもいいのなら そっと
soredemo ii no nara sotto
首筋に夜の雫が... 声にできないほど
kubisuji ni yoru no shizuku ga koe ni dekinai hodo
ネジ式積み木の城で... 指の隙間へと
nejishiki tsumiki no shirode yubi no sukima e to
絡み合った蜘蛛の糸は... このままずっと
karamiatta k**o no ito wa kono mama zutto
上がり出した砂時計 9095...
agari dashita sunadokei 9095...
背中まで麝香の香り... 熱い呼吸の音
senaka made jukou no kaori atsui kokyu no uta
空白に浮かぶ瞳... 許されないのなら
kuuhaku ni ukabu hitomi yurusarenai no nara
その涙が生き返ったら... どうしてもっと
sono namida ga ikikaettara doushite motto
目覚めてゆく化石たち 9095...
mezamete yuku kasekitachi 9095...
The manager who seems obliging guides us by saying 'this way',
Turning on the light on the long hallway, she says 'Red to the right',
The destroyed revolving door; blissful artifical flowers on the floor,
I passed the setted wall as if I energy to pass through it
Where're you going baby?
I wait on this chair; don't open your eyes until I count to seven
Pret un, the dewdrops of night on your neck; to the extent that you lost your voice,
Deux, from the mechanical treets to between your fingers,
Trois, the spider web which entangles and entangles like this, continously,
The sandclock which started to go backwards to 9095
The noise that echoes throughout the long hallway, 'Have we met before?',
'The blue to the left of the red',
The rusted angel's wings; yesterday's dream that has been deferred,,
Concealing your eyes from the direction of the claps
Who are you? Tell me baby,
You won't show it to anyone, even if you put your hands on the mirror
Et quatre, the scent of nostalgia even on your back, your hot breath,
Cinq, the eyes which rise even in the darkness; if it's not permitted,
Six, if your tears are reviving, then somehow,
The remains which slowly come to live in 9095
Don't try to find anything more than this for I'll be by your side,
Even though you can't go back once you have opened your eyes,
If you still like it then, silently,
Pret un, the dewdrops of night on your neck; to the extent that you lost your voice,
Deux, from the mechanical treets to between your fingers,
Trois, the spider web which entangles and entangles like this, continously,
The sandclock which started to go backwards to 9095
Et quatre, the scent of nostalgia even on your back, your hot breath,
Cinq, the eyes which rise even in the darkness; if it's not permitted,
Six, if your tears are reviving, then somehow,
The remains which slowly come to live in 9095