たとえ身体消える日も この想い消えない
tatoe karada kieru hi mo kono omoi kienai
乾いてゆく花さえ 永遠(とわ)の生命(いのち)を継ぐ
kawaiteyuku hana sae towa no inochi wo tsugu
千年の涙が 心をつたう
sen nen no namida ga kokoro wo tsutau
何度生まれ変わっても あなたに会えるまで
nando umare kawatte mo anata ni aeru made
目覚める前 物語 夢の果て手を振る
mezameru mae monogatari yume no hate te wo furu
光が差す彼方に 時間(とき)の刹那を知る
hikari ga sasu kanata ni toki no setsuna wo shiru
千年の願いは 空に羽ばたく
sen nen no negai wa sora ni habataku
やがて燃え尽きていい あなたに会えるなら
yagate moe tsukite ii anata ni aeru nara
遙かな旅 そよ風が一人きり彷徨う
haruka na tabi soyo kaze ga hitorikiri samayou
枯れた花に降る雨 哀しみを包むよ
kareta hana ni furu ame kanashimi wo tsutsumu yo
千年の愛でも(愛でも) 伝えきれない(できない)
sen nen no ai demo tsutae kirenai (dekinai)
月が夜に眠れば あなたに会えるのに
tsuki ga yoru ni nemureba anata ni aeru no ni
千年の想いは 継がれゆく歌
sen nen no omoi wa tsugare yuku uta
いつか生まれ変わったら あなたに会うために
itsuka umare kawattara anata ni au tame ni
Even on the day my body vanishes, this love won't disappear
Even the flowers will wither away, but this feeling will last long enough to take the place of 'eternity'
One thousand years of tears will drench my heart
No matter how many times I'm reborn... until I can meet you again
Before I awaken from this fantasy, you wave to me
In the real world, morning comes and for an instant in time, I understand
One thousand years of wishes soar in the sky
It's alright if they never come true, as long as I can meet you
On a journey far away, I wander alone in the gentle breeze
The rain that falls on the withered flowers conceals the sadness
Even with a thousand years of love (a thousand years),
I can't fully express my feelings for you (I can't)
When the moon can't be seen in the night sky, I'll be able to meet you
One thousand years of feelings, living on in a song
So that someday, when I'm reborn, I'll be able to meet you
tatoe karada kieru hi mo kono omoi kienai
乾いてゆく花さえ 永遠(とわ)の生命(いのち)を継ぐ
kawaiteyuku hana sae towa no inochi wo tsugu
千年の涙が 心をつたう
sen nen no namida ga kokoro wo tsutau
何度生まれ変わっても あなたに会えるまで
nando umare kawatte mo anata ni aeru made
目覚める前 物語 夢の果て手を振る
mezameru mae monogatari yume no hate te wo furu
光が差す彼方に 時間(とき)の刹那を知る
hikari ga sasu kanata ni toki no setsuna wo shiru
千年の願いは 空に羽ばたく
sen nen no negai wa sora ni habataku
やがて燃え尽きていい あなたに会えるなら
yagate moe tsukite ii anata ni aeru nara
遙かな旅 そよ風が一人きり彷徨う
haruka na tabi soyo kaze ga hitorikiri samayou
枯れた花に降る雨 哀しみを包むよ
kareta hana ni furu ame kanashimi wo tsutsumu yo
千年の愛でも(愛でも) 伝えきれない(できない)
sen nen no ai demo tsutae kirenai (dekinai)
月が夜に眠れば あなたに会えるのに
tsuki ga yoru ni nemureba anata ni aeru no ni
千年の想いは 継がれゆく歌
sen nen no omoi wa tsugare yuku uta
いつか生まれ変わったら あなたに会うために
itsuka umare kawattara anata ni au tame ni
Even on the day my body vanishes, this love won't disappear
Even the flowers will wither away, but this feeling will last long enough to take the place of 'eternity'
One thousand years of tears will drench my heart
No matter how many times I'm reborn... until I can meet you again
Before I awaken from this fantasy, you wave to me
In the real world, morning comes and for an instant in time, I understand
One thousand years of wishes soar in the sky
It's alright if they never come true, as long as I can meet you
On a journey far away, I wander alone in the gentle breeze
The rain that falls on the withered flowers conceals the sadness
Even with a thousand years of love (a thousand years),
I can't fully express my feelings for you (I can't)
When the moon can't be seen in the night sky, I'll be able to meet you
One thousand years of feelings, living on in a song
So that someday, when I'm reborn, I'll be able to meet you